The integrity of the upright guides them, but the unfaithful are destroyed by their duplicity. | The upright are guarded by their integrity; the treacherous are destroyed by their own duplicity. |
Whoever walks in integrity walks securely, but whoever takes crooked paths will be found out. | Anyone who leads an honorable life walks in safety, but whoever pursues wicked ways will be found out. |
|
He holds success in store for the upright, he is a shield to those whose walk is blameless. | He reserves his wisdom for the upright and is a shield to those who lead blameless lives. |
To the faithful you show yourself faithful, to the blameless you show yourself blameless. | To the loyal, you show yourself to be loyal; to the blameless, you show yourself to be blameless. |
Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to the law of the Lord. | Blessed are those whose way is blameless, who walk in accord with the law of the Lord. |
Then you will understand what is right and just and fair—every good path. | Then you will understand equity and justice as well as righteousness—every good path. |
The way of the Lord is a refuge for the blameless, but it is the ruin of those who do evil. | The way of the Lord is a stronghold for the upright, but destruction for evildoers. |
Now let the fear of the Lord be on you. Judge carefully, for with the Lord our God there is no injustice or partiality or bribery. | Now let the fear of the Lord be upon you. Be careful in your judgments, for the Lord, our God, will not tolerate the perversion of justice, or partiality, or the taking of bribes. |
The one whose walk is blameless, who does what is righteous, who speaks the truth from their heart; whose tongue utters no slander, who does no wrong to a neighbor, and casts no slur on others. | The one who leads a blameless life and does what is right, who speaks the truth from the heart and does not slander anyone, who does not harm a friend and does not scorn a neighbor. |