But blessed are those who trust in the Lord and have made the Lord their hope and confidence. They are like trees planted along a riverbank, with roots that reach deep into the water. Such trees are not bothered by the heat or worried by long months of drought. Their leaves stay green, and they never stop producing fruit. | Blessed is the man that trusteth in the Lord, and whose hope the Lord is. For he shall be as a tree planted by the waters, and that spreadeth out her roots by the river, and shall not see when heat cometh, but her leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit. |
Do to others whatever you would like them to do to you. This is the essence of all that is taught in the law and the prophets. | Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets. |
|
Since we have been united with him in his death, we will also be raised to life as he was. We know that our old sinful selves were crucified with Christ so that sin might lose its power in our lives. We are no longer slaves to sin. | For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection: Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin. |
I am overwhelmed with joy in the Lord my God! For he has dressed me with the clothing of salvation and draped me in a robe of righteousness. I am like a bridegroom dressed for his wedding or a bride with her jewels. | I will greatly rejoice in the Lord, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh himself with ornaments, and as a bride adorneth herself with her jewels. |
I want to know Christ and experience the mighty power that raised him from the dead. I want to suffer with him, sharing in his death. | That I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, being made conformable unto his death. |
Finally, all of you should be of one mind. Sympathize with each other. Love each other as brothers and sisters. Be tenderhearted, and keep a humble attitude. | Finally, be ye all of one mind, having compassion one of another, love as brethren, be pitiful, be courteous. |
Their ways are futile and foolish. They cut down a tree, and a craftsman carves an idol. They decorate it with gold and silver and then fasten it securely with hammer and nails so it won’t fall over. Their gods are like helpless scarecrows in a cucumber field! They cannot speak, and they need to be carried because they cannot walk. Do not be afraid of such gods, for they can neither harm you nor do you any good. | For the customs of the people are vain: for one cutteth a tree out of the forest, the work of the hands of the workman, with the axe. They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it move not. They are upright as the palm tree, but speak not: they must needs be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither also is it in them to do good. |
Hear my prayer, O Lord! Listen to my cries for help! Don’t ignore my tears. For I am your guest— a traveler passing through, as my ancestors were before me. | Hear my prayer, O Lord, and give ear unto my cry; hold not thy peace at my tears: for I am a stranger with thee, and a sojourner, as all my fathers were. |
“My thoughts are nothing like your thoughts,” says the Lord. “And my ways are far beyond anything you could imagine.” | For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith the Lord. |
As a face is reflected in water, so the heart reflects the real person. | As in water face answereth to face, so the heart of man to man. |
And I want women to be modest in their appearance. They should wear decent and appropriate clothing and not draw attention to themselves by the way they fix their hair or by wearing gold or pearls or expensive clothes. For women who claim to be devoted to God should make themselves attractive by the good things they do. | In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array; But (which becometh women professing godliness) with good works. |
Do everything without complaining and arguing, so that no one can criticize you. Live clean, innocent lives as children of God, shining like bright lights in a world full of crooked and perverse people. Hold firmly to the word of life. | Do all things without murmurings and disputings: That ye may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world; Holding forth the word of life. |
Instead, we will speak the truth in love, growing in every way more and more like Christ, who is the head of his body, the church. | But speaking the truth in love, may grow up into him in all things, which is the head, even Christ. |
But he knows where I am going. And when he tests me, I will come out as pure as gold. For I have stayed on God’s paths; I have followed his ways and not turned aside. | But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold. My foot hath held his steps, his way have I kept, and not declined. |
Do you think that I like to see wicked people die? says the Sovereign Lord. Of course not! I want them to turn from their wicked ways and live. | Have I any pleasure at all that the wicked should die? saith the Lord God: and not that he should return from his ways, and live? |
Then I observed that most people are motivated to success because they envy their neighbors. But this, too, is meaningless—like chasing the wind. | Again, I considered all travail, and every right work, that for this a man is envied of his neighbour. This is also vanity and vexation of spirit. |
I discipline my body like an athlete, training it to do what it should. Otherwise, I fear that after preaching to others I myself might be disqualified. | But I keep under my body, and bring it into subjection: lest that by any means, when I have preached to others, I myself should be a castaway. |
And that water is a picture of baptism, which now saves you, not by removing dirt from your body, but as a response to God from a clean conscience. It is effective because of the resurrection of Jesus Christ. | The like figure whereunto even baptism doth also now save us (not the putting away of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God,) by the resurrection of Jesus Christ. |
As they strained to see him rising into heaven, two white-robed men suddenly stood among them. “Men of Galilee,” they said, “why are you standing here staring into heaven? Jesus has been taken from you into heaven, but someday he will return from heaven in the same way you saw him go!” | And while they looked stedfastly toward heaven as he went up, behold, two men stood by them in white apparel; Which also said, Ye men of Galilee, why stand ye gazing up into heaven? this same Jesus, which is taken up from you into heaven, shall so come in like manner as ye have seen him go into heaven. |
Oh, that they would always have hearts like this, that they might fear me and obey all my commands! If they did, they and their descendants would prosper forever. | O that there were such an heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments always, that it might be well with them, and with their children for ever! |
For you are all children of God through faith in Christ Jesus. And all who have been united with Christ in baptism have put on Christ, like putting on new clothes. | For ye are all the children of God by faith in Christ Jesus. For as many of you as have been baptized into Christ have put on Christ. |
Can anyone object to their being baptized, now that they have received the Holy Spirit just as we did? | Can any man forbid water, that these should not be baptized, which have received the Holy Ghost as well as we? |
But don’t be so concerned about perishable things like food. Spend your energy seeking the eternal life that the Son of Man can give you. For God the Father has given me the seal of his approval. | Labour not for the meat which perisheth, but for that meat which endureth unto everlasting life, which the Son of man shall give unto you: for him hath God the Father sealed. |
May God, who gives this patience and encouragement, help you live in complete harmony with each other, as is fitting for followers of Christ Jesus. | Now the God of patience and consolation grant you to be likeminded one toward another according to Christ Jesus. |
Don’t lie to each other, for you have stripped off your old sinful nature and all its wicked deeds. Put on your new nature, and be renewed as you learn to know your Creator and become like him. | Lie not one to another, seeing that ye have put off the old man with his deeds; And have put on the new man, which is renewed in knowledge after the image of him that created him. |