We, being Jews by nature and not Gentile sinners, yet knowing that a man is not justified by the works of the law but through faith in Jesus Christ, even we believed in Christ Jesus, that we might be justified by faith in Christ and not by the works of the law, because no flesh will be justified by the works of the law. | We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles, knowing that a man is not justified by the works of the law but by faith in Jesus Christ, even we have believed in Christ Jesus, that we might be justified by faith in Christ and not by the works of the law; for by the works of the law no flesh shall be justified. |
God chose the lowly things of the world, and the things that are despised, and the things that don’t exist, that he might bring to nothing the things that exist, that no flesh should boast before God. | And the base things of the world and the things which are despised God has chosen, and the things which are not, to bring to nothing the things that are, that no flesh should glory in His presence. |
Of his own will he gave birth to us by the word of truth, that we should be a kind of first fruits of his creatures. | Of His own will He brought us forth by the word of truth, that we might be a kind of firstfruits of His creatures. |
Beware, brothers, lest perhaps there might be in any one of you an evil heart of unbelief, in falling away from the living God. | Beware, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief in departing from the living God. |
Little children, keep yourselves from idols. | Little children, keep yourselves from idols. Amen. |
Now all this has happened that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying, “Behold, the virgin shall be with child, and shall give birth to a son. They shall call his name Immanuel,” which is, being interpreted, “God with us.” | So all this was done that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying: “Behold, the virgin shall be with child, and bear a Son, and they shall call His name Immanuel,” which is translated, “God with us.” |
I have spoken these things to you, that my joy may remain in you, and that your joy may be made full. | These things I have spoken to you, that My joy may remain in you, and that your joy may be full. |
Not rendering evil for evil or insult for insult; but instead blessing, knowing that you were called to this, that you may inherit a blessing. | Not returning evil for evil or reviling for reviling, but on the contrary blessing, knowing that you were called to this, that you may inherit a blessing. |
I heard every created thing which is in heaven, on the earth, under the earth, on the sea, and everything in them, saying, “To him who sits on the throne and to the Lamb be the blessing, the honor, the glory, and the dominion, forever and ever! Amen!” | And every creature which is in heaven and on the earth and under the earth and such as are in the sea, and all that are in them, I heard saying: “Blessing and honor and glory and power Be to Him who sits on the throne, And to the Lamb, forever and ever!” |
If a man prevails against one who is alone, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken. | Though one may be overpowered by another, two can withstand him. And a threefold cord is not quickly broken. |
For the love of Christ compels us; because we judge thus: that one died for all, therefore all died. He died for all, that those who live should no longer live to themselves, but to him who for their sakes died and rose again. | For the love of Christ compels us, because we judge thus: that if One died for all, then all died; and He died for all, that those who live should live no longer for themselves, but for Him who died for them and rose again. |
The thief only comes to steal, kill, and destroy. I came that they may have life, and may have it abundantly. | The thief does not come except to steal, and to kill, and to destroy. I have come that they may have life, and that they may have it more abundantly. |
That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give to you a spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him. | That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give to you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of Him. |
But I beat my body and bring it into submission, lest by any means, after I have preached to others, I myself should be disqualified. | But I discipline my body and bring it into subjection, lest, when I have preached to others, I myself should become disqualified. |
You shall not add to the word which I command you, neither shall you take away from it, that you may keep the commandments of Yahweh your God which I command you. | You shall not add to the word which I command you, nor take from it, that you may keep the commandments of the Lord your God which I command you. |
You didn’t choose me, but I chose you and appointed you, that you should go and bear fruit, and that your fruit should remain; that whatever you will ask of the Father in my name, he may give it to you. | You did not choose Me, but I chose you and appointed you that you should go and bear fruit, and that your fruit should remain, that whatever you ask the Father in My name He may give you. |
This book of the law shall not depart from your mouth, but you shall meditate on it day and night, that you may observe to do according to all that is written in it; for then you shall make your way prosperous, and then you shall have good success. | This Book of the Law shall not depart from your mouth, but you shall meditate in it day and night, that you may observe to do according to all that is written in it. For then you will make your way prosperous, and then you will have good success. |
For you need endurance so that, having done the will of God, you may receive the promise. | For you have need of endurance, so that after you have done the will of God, you may receive the promise. |
This is eternal life, that they should know you, the only true God, and him whom you sent, Jesus Christ. | And this is eternal life, that they may know You, the only true God, and Jesus Christ whom You have sent. |
That he would grant you, according to the riches of his glory, that you may be strengthened with power through his Spirit in the inner person, that Christ may dwell in your hearts through faith, to the end that you, being rooted and grounded in love. | That He would grant you, according to the riches of His glory, to be strengthened with might through His Spirit in the inner man, that Christ may dwell in your hearts through faith; that you, being rooted and grounded in love. |
Now to him who is able to do exceedingly abundantly above all that we ask or think, according to the power that works in us, to him be the glory in the assembly and in Christ Jesus to all generations, forever and ever. Amen. | Now to Him who is able to do exceedingly abundantly above all that we ask or think, according to the power that works in us, to Him be glory in the church by Christ Jesus to all generations, forever and ever. Amen. |
For you were called to this, because Christ also suffered for us, leaving you an example, that you should follow his steps. | For to this you were called, because Christ also suffered for us, leaving us an example, that you should follow His steps. |
You may say in your heart, “How shall we know the word which Yahweh has not spoken?” When a prophet speaks in Yahweh’s name, if the thing doesn’t follow, nor happen, that is the thing which Yahweh has not spoken. The prophet has spoken it presumptuously. You shall not be afraid of him. | And if you say in your heart, ‘How shall we know the word which the Lord has not spoken?’— when a prophet speaks in the name of the Lord, if the thing does not happen or come to pass, that is the thing which the Lord has not spoken; the prophet has spoken it presumptuously; you shall not be afraid of him. |
I have told you these things, that in me you may have peace. In the world you have trouble; but cheer up! I have overcome the world. | These things I have spoken to you, that in Me you may have peace. In the world you will have tribulation; but be of good cheer, I have overcome the world. |
But I will sing of your strength. Yes, I will sing aloud of your loving kindness in the morning. For you have been my high tower, a refuge in the day of my distress. | But I will sing of Your power; Yes, I will sing aloud of Your mercy in the morning; For You have been my defense And refuge in the day of my trouble. |
Related topics
Obedience
Jesus answered him, “If...
Calling
You didn’t choose me...
Faith
Therefore I tell you...
Law
These words, which I...
Life
Yahweh will keep you...
Jesus
Jesus, looking at them...
Bible verse of the day
Who is this King of glory?Yahweh of Armies is the King of glory! Selah.