For the love of money is a root of all kinds of evil, for which some have strayed from the faith in their greediness, and pierced themselves through with many sorrows. | For the love of money is a root of all kinds of evil. Some have been led astray from the faith in their greed, and have pierced themselves through with many sorrows. |
He who loves silver will not be satisfied with silver; Nor he who loves abundance, with increase. This also is vanity. | He who loves silver shall not be satisfied with silver, nor he who loves abundance, with increase. This also is vanity. |
|
Let your conduct be without covetousness; be content with such things as you have. For He Himself has said, “I will never leave you nor forsake you.” | Be free from the love of money, content with such things as you have, for he has said, “I will in no way leave you, neither will I in any way forsake you.” |
Wealth gained by dishonesty will be diminished, But he who gathers by labor will increase. | Wealth gained dishonestly dwindles away, but he who gathers by hand makes it grow. |
But those who desire to be rich fall into temptation and a snare, and into many foolish and harmful lusts which drown men in destruction and perdition. | But those who are determined to be rich fall into a temptation, a snare, and many foolish and harmful lusts, such as drown men in ruin and destruction. |
The blessing of the Lord makes one rich, And He adds no sorrow with it. | Yahweh’s blessing brings wealth, and he adds no trouble to it. |
Do not overwork to be rich; Because of your own understanding, cease! | Don’t weary yourself to be rich. In your wisdom, show restraint. |
Honor the Lord with your possessions, And with the firstfruits of all your increase. | Honor Yahweh with your substance, with the first fruits of all your increase. |
Better is a little with the fear of the Lord, Than great treasure with trouble. | Better is little, with the fear of Yahweh, than great treasure with trouble. |
And He said to them, “Take heed and beware of covetousness, for one’s life does not consist in the abundance of the things he possesses.” | He said to them, “Beware! Keep yourselves from covetousness, for a man’s life doesn’t consist of the abundance of the things which he possesses.” |
For where your treasure is, there your heart will be also. | For where your treasure is, there your heart will be also. |
Command those who are rich in this present age not to be haughty, nor to trust in uncertain riches but in the living God, who gives us richly all things to enjoy. | Charge those who are rich in this present age that they not be arrogant, nor have their hope set on the uncertainty of riches, but on the living God, who richly provides us with everything to enjoy. |
Render therefore to all their due: taxes to whom taxes are due, customs to whom customs, fear to whom fear, honor to whom honor. | Therefore give everyone what you owe: if you owe taxes, pay taxes; if customs, then customs; if respect, then respect; if honor, then honor. |
How much better to get wisdom than gold! And to get understanding is to be chosen rather than silver. | How much better it is to get wisdom than gold! Yes, to get understanding is to be chosen rather than silver. |
But who am I, and who are my people, That we should be able to offer so willingly as this? For all things come from You, And of Your own we have given You. | But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly as this? For all things come from you, and we have given you of your own. |
No one can serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or else he will be loyal to the one and despise the other. You cannot serve God and mammon. | No one can serve two masters, for either he will hate the one and love the other, or else he will be devoted to one and despise the other. You can’t serve both God and Mammon. |
His lord said to him, ‘Well done, good and faithful servant; you were faithful over a few things, I will make you ruler over many things. Enter into the joy of your lord.’ | His lord said to him, ‘Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a few things, I will set you over many things. Enter into the joy of your lord.’ |
For the Lord your God will bless you just as He promised you; you shall lend to many nations, but you shall not borrow; you shall reign over many nations, but they shall not reign over you. | For Yahweh your God will bless you, as he promised you. You will lend to many nations, but you will not borrow. You will rule over many nations, but they will not rule over you. |
Remove falsehood and lies far from me; Give me neither poverty nor riches— Feed me with the food allotted to me. | Remove far from me falsehood and lies. Give me neither poverty nor riches. Feed me with the food that is needful for me. |
For which of you, intending to build a tower, does not sit down first and count the cost, whether he has enough to finish it? | For which of you, desiring to build a tower, doesn’t first sit down and count the cost, to see if he has enough to complete it? |
What is desired in a man is kindness, And a poor man is better than a liar. | That which makes a man to be desired is his kindness. A poor man is better than a liar. |
A little that a righteous man has Is better than the riches of many wicked. For the arms of the wicked shall be broken, But the Lord upholds the righteous. | Better is a little that the righteous has, than the abundance of many wicked. For the arms of the wicked shall be broken, but Yahweh upholds the righteous. |
A good name is to be chosen rather than great riches, Loving favor rather than silver and gold. | A good name is more desirable than great riches, and loving favor is better than silver and gold. |
Will you set your eyes on that which is not? For riches certainly make themselves wings; They fly away like an eagle toward heaven. | Why do you set your eyes on that which is not? For it certainly sprouts wings like an eagle and flies in the sky. |
For because of this you also pay taxes, for they are God’s ministers attending continually to this very thing. | For this reason you also pay taxes, for they are servants of God’s service, continually doing this very thing. |