Do not judge, so that you in turn may not be judged. | Do not judge, or you too will be judged. |
Do not judge, and you will not be judged. Do not condemn, and you will not be condemned. Forgive, and you will be forgiven. | Do not judge, and you will not be judged. Do not condemn, and you will not be condemned. Forgive, and you will be forgiven. |
|
Whoever does not love does not know God, because God is love. | Whoever does not love does not know God, because God is love. |
He will not permit your foot to stumble; he who guards you will not fall asleep. | He will not let your foot slip— he who watches over you will not slumber. |
You shall not kill. You shall not commit adultery. You shall not steal. You shall not bear false witness. Honor your father and your mother. Love your neighbor as yourself. | ‘You shall not murder, you shall not commit adultery, you shall not steal, you shall not give false testimony, honor your father and mother,’ and ‘love your neighbor as yourself.’ |
Love is patient; love is charitable. Love is not envious; it does not have an inflated opinion of itself; it is not filled with its own importance. Love is never rude; it does not seek its own advantage. It is not prone to anger; neither does it brood over setbacks. | Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud. It does not dishonor others, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs. |
For we walk by faith, not by sight. | For we live by faith, not by sight. |
What then should we say? That the Law is sinful? Absolutely not! Yet if it had not been for the Law, I would not have known what sin was. I would not have known what covet is if the Law had not said, “You shall not covet.” | What shall we say, then? Is the law sinful? Certainly not! Nevertheless, I would not have known what sin was had it not been for the law. For I would not have known what coveting really was if the law had not said, “You shall not covet.” |
“You shall not commit adultery, You shall not kill, You shall not steal, You shall not covet,” and every other commandment are all summed up in this: “You shall love your neighbor as yourself.” | The commandments, “You shall not commit adultery,” “You shall not murder,” “You shall not steal,” “You shall not covet,” and whatever other command there may be, are summed up in this one command: “Love your neighbor as yourself.” |
God is not human, that he should lie, or the son of man, that he should change his mind. Does he speak and then not act, does he promise and then not fulfill it? | God is not human, that he should lie, not a human being, that he should change his mind. Does he speak and then not act? Does he promise and not fulfill? |
Not to us, O Lord, not to us, but to your name give glory because of your kindness and faithfulness. | Not to us, Lord, not to us but to your name be the glory, because of your love and faithfulness. |
And anyone who does not take up his cross and follow me is not worthy of me. | Whoever does not take up their cross and follow me is not worthy of me. |
Whoever possesses the Son possesses life; whoever does not possess the Son of God does not possess life. | Whoever has the Son has life; whoever does not have the Son of God does not have life. |
I will not leave you orphans; I will come to you. | I will not leave you as orphans; I will come to you. |
There is nothing hidden that will not be disclosed, and nothing secret that will not become known. | There is nothing concealed that will not be disclosed, or hidden that will not be made known. |
Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe in him already stands condemned, because he has not believed in the name of the only-begotten Son of God. | Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe stands condemned already because they have not believed in the name of God’s one and only Son. |
Do not assert that the past was better than the present, for such a statement is not a sign of wisdom. | Do not say, “Why were the old days better than these?” For it is not wise to ask such questions. |
If you are angry, do not sin. Do not let the sun set on your anger, and do not give the devil an opening. | “In your anger do not sin”: Do not let the sun go down while you are still angry, and do not give the devil a foothold. |
You shall not take the name of the Lord, your God, in vain, for the Lord will not consider blameless those who take his name in vain. | You shall not misuse the name of the Lord your God, for the Lord will not hold anyone guiltless who misuses his name. |
The one who eats everything must not look contemptuously on the one who does not, and the one who abstains must not pass judgment on the one who eats, for God has welcomed both. | The one who eats everything must not treat with contempt the one who does not, and the one who does not eat everything must not judge the one who does, for God has accepted them. |
Go and learn what this text means: ‘I desire mercy, not sacrifice.’ I have come to call not the righteous but sinners. | But go and learn what this means: ‘I desire mercy, not sacrifice.’ For I have not come to call the righteous, but sinners. |
“All things are lawful,” you may say—but not all things are beneficial. All things may be lawful—but not all things are constructive. | “I have the right to do anything,” you say—but not everything is beneficial. “I have the right to do anything”—but not everything is constructive. |
What then? Should we sin because we are not under the Law but under grace? Of course not! | What then? Shall we sin because we are not under the law but under grace? By no means! |
Do not make gods from silver or from gold instead of me. You will not make them for yourselves. | Do not make any gods to be alongside me; do not make for yourselves gods of silver or gods of gold. |
Do not think that I have come to bring peace to the earth. I have not come to bring peace but a sword. | Do not suppose that I have come to bring peace to the earth. I did not come to bring peace, but a sword. |