Yahweh will fulfill that which concerns me. Your loving kindness, Yahweh, endures forever. Don’t forsake the works of your own hands. | The Lord will fulfill his plan for me. Your kindness, O Lord, endures forever; do not forsake the work of your hands. |
For if you thoroughly amend your ways and your doings, if you thoroughly execute justice between a man and his neighbor; if you don’t oppress the foreigner, the fatherless, and the widow, and don’t shed innocent blood in this place, and don’t walk after other gods to your own hurt, then I will cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, from of old even forever more. | However, if you truly amend your ways and your deeds, if you are upright in your dealings with your neighbor; if you do not oppress the alien, the orphan, and the widow; if you do not shed innocent blood in this place; and if you do not follow other gods and thereby cause your own destruction, then I will allow you to live in this place, in the land that I gave as a permanent gift to your fathers long ago. |
For one will hardly die for a righteous man. Yet perhaps for a good person someone would even dare to die. But God commends his own love toward us, in that while we were yet sinners, Christ died for us. | Indeed, it is seldom that anyone will die for a just person, although perhaps for a good person someone might be willing to die. Thus, God proved his love for us in that while we were still sinners Christ died for us. |
A man’s heart plans his course, but Yahweh directs his steps. | A man may plan his own course, but the Lord makes his steps secure. |
You shall be holy to me, for I, Yahweh, am holy, and have set you apart from the peoples, that you should be mine. | You shall be holy, for I, the Lord, am holy. I have chosen you from among all people that you shall be mine. |
For by grace you have been saved through faith, and that not of yourselves; it is the gift of God, not of works, that no one would boast. | For it is by grace that you have been saved through faith. This has not come from you but from the gift of God. It does not come from works, so that no one can boast. |
Now, Israel, what does Yahweh your God require of you, but to fear Yahweh your God, to walk in all his ways, to love him, and to serve Yahweh your God with all your heart and with all your soul, to keep Yahweh’s commandments and statutes, which I command you today for your good? | And so now, O Israel, what does the Lord, your God, require of you but to fear the Lord, your God, to walk in all of his ways, to love him, to serve the Lord, your God, with all your heart and all your soul, and to observe the commandments and the statutes that I am giving you today for your own good. |
For what will it profit a man if he gains the whole world and forfeits his life? Or what will a man give in exchange for his life? | What will it profit a man if he gains the whole world and forfeits his very life? Or what can he give in exchange for his life? |
Like a city that is broken down and without walls is a man whose spirit is without restraint. | Like a city that has been breached and made defenseless is the man devoid of self-control. |
He himself bore our sins in his body on the tree, that we, having died to sins, might live to righteousness. You were healed by his wounds. | He himself bore our sins in his body on the cross, so that we might die to sin and live in righteousness. By his wounds you have been healed. |
The integrity of the upright shall guide them, but the perverseness of the treacherous shall destroy them. | The upright are guarded by their integrity; the treacherous are destroyed by their own duplicity. |
There remains therefore a Sabbath rest for the people of God. For he who has entered into his rest has himself also rested from his works, as God did from his. | Therefore, a Sabbath rest still remains for the people of God, since those who enter into God’s rest also cease from their own labors as God did from his. |
He who guards his mouth guards his soul. One who opens wide his lips comes to ruin. | He who guards his mouth makes his life secure, but one who talks excessively ensures his own downfall. |
Therefore you are great, Yahweh God. For there is no one like you, neither is there any God besides you, according to all that we have heard with our ears. | How great you are, Lord God! There is no one like you, and there is no God except you alone, as everything that we have heard confirms. |
Let’s consider how to provoke one another to love and good works, not forsaking our own assembling together, as the custom of some is, but exhorting one another, and so much the more as you see the Day approaching. | And let us consider how to spur one another to love and good works. Do not neglect to attend your assemblies, as some do, but rather encourage one another, especially since you can see the Day approaching. |
If anyone among you thinks himself to be religious while he doesn’t bridle his tongue, but deceives his heart, this man’s religion is worthless. | If anyone thinks that he is religious but does not restrain his tongue, he is deceiving himself, and his religion is worthless. |
Wives, be in subjection to your husbands, as is fitting in the Lord. Husbands, love your wives, and don’t be bitter against them. | Wives, be subject to your husbands, as is fitting in the Lord. Husbands, love your wives and do not treat them harshly. |
My son, if your heart is wise, then my heart will be glad, even mine. | My son, if your heart is wise, then my heart will be glad. |
May he grant you your heart’s desire, and fulfill all your counsel. | May he give you your heart’s desire and grant you success in all your plans. |
Not by works of righteousness which we did ourselves, but according to his mercy, he saved us through the washing of regeneration and renewing by the Holy Spirit. | Not because of any righteous deeds on our part but because of his mercy, he saved us through the bath of rebirth and renewal by the Holy Spirit. |
Don’t forsake your friend and your father’s friend. Don’t go to your brother’s house in the day of your disaster. A neighbor who is near is better than a distant brother. | Do not forsake your friend or the friend of your father, and do not run to your brother’s house when troubles befall you; far better is a friend nearby than a brother who is far away. |
He said to them, “Beware! Keep yourselves from covetousness, for a man’s life doesn’t consist of the abundance of the things which he possesses.” | After this, he said to the crowd, “Take care to be on your guard against all kinds of greed. Life does not depend upon an abundance of one’s possessions.” |
He who keeps the commandment keeps his soul, but he who is contemptuous in his ways shall die. | Whoever observes the commandments will live, but the one who scorns them will die. |
You shall consider in your heart that as a man disciplines his son, so Yahweh your God disciplines you. | Thus you could understand that the Lord, your God, was disciplining you, just like a father disciplines his son. |
You shall keep his statutes and his commandments which I command you today, that it may go well with you and with your children after you, and that you may prolong your days in the land which Yahweh your God gives you for all time. | You shall obey his statutes and the commandments that I give you today, so that all may go well with you and your children after you, and that you may live long in the land that the Lord, your God, has given you for all time. |
Related topics
Blessing
Yahweh bless you, and...
Life
Yahweh will keep you...
Sin
Or don’t you know...
Salvation
There is salvation in...
Law
These words, which I...
Reliability
But the Lord is...