Then it will be righteousness for us, if we are careful to observe all these commandments before the Lord our God, as He has commanded us. | If we diligently observe this entire commandment before the Lord our God, as he has commanded us, we will be in the right. |
Brethren, if a man is overtaken in any trespass, you who are spiritual restore such a one in a spirit of gentleness, considering yourself lest you also be tempted. | My friends, if anyone is detected in a transgression, you who have received the Spirit should restore such a one in a spirit of gentleness. Take care that you yourselves are not tempted. |
|
Finally, brethren, whatever things are true, whatever things are noble, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report, if there is any virtue and if there is anything praiseworthy—meditate on these things. | Finally, beloved, whatever is true, whatever is honorable, whatever is just, whatever is pure, whatever is pleasing, whatever is commendable, if there is any excellence and if there is anything worthy of praise, think about these things. |
Show me Your ways, O Lord; Teach me Your paths. | Make me to know your ways, O Lord; teach me your paths. |
Again, I saw that for all toil and every skillful work a man is envied by his neighbor. This also is vanity and grasping for the wind. | Then I saw that all toil and all skill in work come from one person's envy of another. This also is vanity and a chasing after wind. |
Let each of us please his neighbor for his good, leading to edification. | Each of us must please our neighbor for the good purpose of building up the neighbor. |
Treasures of wickedness profit nothing, But righteousness delivers from death. | Treasures gained by wickedness do not profit, but righteousness delivers from death. |
Riches do not profit in the day of wrath, But righteousness delivers from death. | Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death. |
Blessed are those who are persecuted for righteousness’ sake, For theirs is the kingdom of heaven. | Blessed are those who are persecuted for righteousness' sake, for theirs is the kingdom of heaven. |
The eyes of the Lord are on the righteous, And His ears are open to their cry. | The eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are open to their cry. |
For You formed my inward parts; You covered me in my mother’s womb. I will praise You, for I am fearfully and wonderfully made; Marvelous are Your works, And that my soul knows very well. | For it was you who formed my inward parts; you knit me together in my mother's womb. I praise you, for I am fearfully and wonderfully made. Wonderful are your works; that I know very well. |
In You, O Lord, I put my trust; Let me never be ashamed; Deliver me in Your righteousness. | In you, O Lord, I seek refuge; do not let me ever be put to shame; in your righteousness deliver me. |
But he who does the truth comes to the light, that his deeds may be clearly seen, that they have been done in God. | But those who do what is true come to the light, so that it may be clearly seen that their deeds have been done in God. |
Who are you to judge another’s servant? To his own master he stands or falls. Indeed, he will be made to stand, for God is able to make him stand. | Who are you to pass judgment on servants of another? It is before their own lord that they stand or fall. And they will be upheld, for the Lord is able to make them stand. |
Therefore humble yourselves under the mighty hand of God, that He may exalt you in due time. | Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, so that he may exalt you in due time. |
“Now therefore,” he said, “put away the foreign gods which are among you, and incline your heart to the Lord God of Israel.” | He said, “Then put away the foreign gods that are among you, and incline your hearts to the Lord, the God of Israel.” |
And the Lord God said, “It is not good that man should be alone; I will make him a helper comparable to him.” | Then the Lord God said, “It is not good that the man should be alone; I will make him a helper as his partner.” |
Out of the same mouth proceed blessing and cursing. My brethren, these things ought not to be so. | From the same mouth come blessing and cursing. My brothers and sisters, this ought not to be so. |
Receive one who is weak in the faith, but not to disputes over doubtful things. | Welcome those who are weak in faith, but not for the purpose of quarreling over opinions. |
We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles, knowing that a man is not justified by the works of the law but by faith in Jesus Christ, even we have believed in Christ Jesus, that we might be justified by faith in Christ and not by the works of the law; for by the works of the law no flesh shall be justified. | We ourselves are Jews by birth and not Gentile sinners; yet we know that a person is justified not by the works of the law but through faith in Jesus Christ. And we have come to believe in Christ Jesus, so that we might be justified by faith in Christ, and not by doing the works of the law, because no one will be justified by the works of the law. |
Therefore by the deeds of the law no flesh will be justified in His sight, for by the law is the knowledge of sin. | For “no human being will be justified in his sight” by deeds prescribed by the law, for through the law comes the knowledge of sin. |
For He made Him who knew no sin to be sin for us, that we might become the righteousness of God in Him. | For our sake he made him to be sin who knew no sin, so that in him we might become the righteousness of God. |
For with the heart one believes unto righteousness, and with the mouth confession is made unto salvation. | For one believes with the heart and so is justified, and one confesses with the mouth and so is saved. |
There is one Lawgiver, who is able to save and to destroy. Who are you to judge another? | There is one lawgiver and judge who is able to save and to destroy. So who, then, are you to judge your neighbor? |
For Christ is the end of the law for righteousness to everyone who believes. | For Christ is the end of the law so that there may be righteousness for everyone who believes. |