The name of the Lord is a tower of strength; the upright man runs to it and finds refuge. | Yahweh’s name is a strong tower: the righteous run to him, and are safe. |
The fear of others will prove to be a snare, but whoever trusts in the Lord is secure. | The fear of man proves to be a snare, but whoever puts his trust in Yahweh is kept safe. |
|
O Lord, do not withhold your mercy from me; may your kindness and your truth keep me safe forever. | Don’t withhold your tender mercies from me, Yahweh. Let your loving kindness and your truth continually preserve me. |
In peace I lie down and sleep, for only with your help, O Lord, can I rest secure. | In peace I will both lay myself down and sleep, for you alone, Yahweh, make me live in safety. |
Protect me, O God, for in you I take refuge. | Preserve me, God, for I take refuge in you. |
Therefore, we fasted and prayed to God to grant us a safe journey, and he answered our prayer. | So we fasted and begged our God for this, and he granted our request. |
Put your trust in the Lord and do good, that you may dwell in the land and be secure. | Trust in Yahweh, and do good. Dwell in the land, and enjoy safe pasture. |
The Lord will rescue me from every evil attack and bring me safely into his heavenly kingdom. To him be glory forever and ever. Amen. | And the Lord will deliver me from every evil work and will preserve me for his heavenly Kingdom. To him be the glory forever and ever. Amen. |
Anyone who leads an honorable life walks in safety, but whoever pursues wicked ways will be found out. | He who walks blamelessly walks surely, but he who perverts his ways will be found out. |
Ensure that the path you tread is level, and then your ways will be sure. | Make the path of your feet level. Let all of your ways be established. |
For the Lord loves the just, and he will not forsake his faithful ones. Those who follow evil paths will be destroyed, and the children of the wicked will be cut off. | For Yahweh loves justice, and doesn’t forsake his saints. They are preserved forever, but the children of the wicked shall be cut off. |
Because the sentence for committing an evil act is not carried out quickly, people’s hearts are prone to act wickedly. | Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil. |
I am not asking you to take them out of the world, but I do ask you to protect them from the evil one. | I pray not that you would take them from the world, but that you would keep them from the evil one. |
The way of God is blameless, and the Lord’s promise proves true; he is a shield to all who flee to him for safety. | As for God, his way is perfect. Yahweh’s word is tried. He is a shield to all those who take refuge in him. |
However, you, dear friends, must build yourselves up in your most holy faith and pray in the Holy Spirit. Keep yourselves in the love of God as you await our Lord Jesus Christ in his mercy, who will grant you eternal life. | But you, beloved, keep building up yourselves on your most holy faith, praying in the Holy Spirit. Keep yourselves in God’s love, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ to eternal life. |
The wealth of a rich man is his stronghold; he regards it as a high wall that cannot be scaled. | The rich man’s wealth is his strong city, like an unscalable wall in his own imagination. |
But I will sing of your strength; when morning dawns, I will proclaim your kindness. For you have been my fortress, my refuge in times of trouble. | But I will sing of your strength. Yes, I will sing aloud of your loving kindness in the morning. For you have been my high tower, a refuge in the day of my distress. |
I love you, O Lord, my strength, O Lord, my rock, my fortress, my deliverer. My God is my rock in whom I take refuge, my shield and the horn of my salvation, my stronghold. | I love you, Yahweh, my strength. Yahweh is my rock, my fortress, and my deliverer; my God, my rock, in whom I take refuge; my shield, and the horn of my salvation, my high tower. |
You who abide in the shelter of the Most High, who rest in the shadow of the Almighty, say to the Lord, “You are my refuge and my fortress, my God in whom I place my trust.” | He who dwells in the secret place of the Most High will rest in the shadow of the Almighty. I will say of Yahweh, “He is my refuge and my fortress; my God, in whom I trust.” |