“Bring the whole tithe into the storehouse, so that there may be food in My house, and put Me to the test now in this,” says the Lord of armies, “if I do not open for you the windows of heaven and pour out for you a blessing until it overflows.” | Bring the tithes in full into the treasury so that there may be food in my house. Put me thus to the test, says the Lord of hosts, and see if I will not open the windows of heaven for you and pour down blessings upon you without measure. |
For this is what the high and exalted One Who lives forever, whose name is Holy, says: “I dwell in a high and holy place, And also with the contrite and lowly of spirit In order to revive the spirit of the lowly And to revive the heart of the contrite.” | For thus says the One who is high and exalted, who lives eternally and whose name is holy: I dwell in a high and holy place but I am with the contrite and the humble, to revive the spirit of the humble and to revive the heart of the contrite. |
“Yet even now,” declares the Lord, “Return to Me with all your heart, And with fasting, weeping, and mourning.” | Yet even now, says the Lord, return to me with all your heart, with fasting, with weeping, and with mourning. |
How delightful on the mountains Are the feet of one who brings good news, Who announces peace And brings good news of happiness, Who announces salvation, And says to Zion, “Your God reigns!” | How beautiful upon the mountains are the feet of the messenger who announces peace, who bears good news and proclaims glad tidings, announcing salvation and saying to Zion, “Your God is king.” |
But prove yourselves doers of the word, and not just hearers who deceive themselves. | Be doers of the word and not just hearers who only deceive themselves. |
For we all stumble in many ways. If anyone does not stumble in what he says, he is a perfect man, able to rein in the whole body as well. | For all of us fall short in many ways. Anyone who never makes a mistake in speech has reached perfection and is able to control every part of his body. |
‘For I know the plans that I have for you,’ declares the Lord, ‘plans for prosperity and not for disaster, to give you a future and a hope.’ | For I know full well the plans I have for you, plans for your welfare and not for your misfortune, plans that will offer you a future filled with hope. |
“Do I take any pleasure in the death of the wicked,” declares the Lord God, “rather than that he would turn from his ways and live?” | Do I derive any pleasure from the death of the wicked? asks the Lord God. Would I not rather rejoice to see them turn away from their wickedness and live? |
This is what the Lord of armies has said: ‘Dispense true justice and practice kindness and compassion each to his brother; and do not oppress the widow or the orphan, the stranger or the poor; and do not devise evil in your hearts against one another.’ | Thus says the Lord of hosts: Render fair judgments, and show kindness and compassion to one another. Do not oppress the widow, the orphan, the alien, or the poor. Do not plot evil in your heart against one another. |
“And I will vindicate the holiness of My great name which has been profaned among the nations, which you have profaned among them. Then the nations will know that I am the Lord,” declares the Lord God, “when I show Myself holy among you in their sight.” | I intend to prove the holiness of my great name which has been profaned among the nations, and which you have profaned among them. Thus, the nations will know that I am the Lord, says the Lord God, when through you I will display my holiness in their sight. |
“No weapon that is formed against you will succeed; And you will condemn every tongue that accuses you in judgment. This is the heritage of the servants of the Lord, And their vindication is from Me,” declares the Lord. | No weapon used against you will prevail, and you will refute every accusation that is raised in court against you. This is the heritage of the servants of the Lord, their vindication from me, says the Lord. |
Stop striving and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted on the earth. | Be still and acknowledge that I am God, exalted among the nations, exalted on the earth. |
I will instruct you and teach you in the way which you should go; I will advise you with My eye upon you. | I will instruct you and guide you in the way you should go; I will counsel you and keep my eyes upon you. |
But like the Holy One who called you, be holy yourselves also in all your behavior; because it is written: “You shall be holy, for I am holy.” | He who called you is holy. Therefore, be holy yourselves in all your conduct. For Scripture says, “Be holy, for I am holy.” |
He is the stone which was rejected by you, the builders, but which became the chief cornerstone. | This is ‘the stone rejected by you, the builders, that has become the cornerstone.’ |
God is faithful, through whom you were called into fellowship with His Son, Jesus Christ our Lord. | God is faithful, and it is by him that you have been called into fellowship with his Son, Jesus Christ our Lord. |
But one who has looked intently at the perfect law, the law of freedom, and has continued in it, not having become a forgetful hearer but an active doer, this person will be blessed in what he does. | However, the one who looks intently at the perfect law of freedom and perseveres—not forgetting what he has heard but putting it into practice—will be blessed in everything he does. |
You have heard that it was said, ‘You shall not commit adultery’; but I say to you that everyone who looks at a woman with lust for her has already committed adultery with her in his heart. | You have heard that it was said of old: ‘You shall not commit adultery.’ But I say to you that anyone who looks with lust at a woman has already committed adultery with her in his heart. |
I permitted Myself to be sought by those who did not ask for Me; I permitted Myself to be found by those who did not seek Me. I said, ‘Here am I, here am I,’ To a nation which did not call on My name. | I was eager to respond to those who did not consult me. I was anxious to be approached by those who did not seek me. I said, “Here I am! Here I am!” to a nation that did not summon me. |
If your brother sins, rebuke him; and if he repents, forgive him. And if he sins against you seven times a day, and returns to you seven times, saying, ‘I repent,’ you shall forgive him. | If your brother should sin, rebuke him, and if he repents, forgive him. Even if he wrongs you seven times a day, and comes back to you seven times to say, ‘I am sorry,’ you must forgive him. |
So if they say to you, ‘Behold, He is in the wilderness,’ do not go out; or, ‘Behold, He is in the inner rooms,’ do not believe them. For just as the lightning comes from the east and flashes as far as the west, so will the coming of the Son of Man be. | So if anyone says to you, ‘Behold, he is in the wilderness,’ do not go out there. If they say, ‘Behold, he is in the inner rooms,’ do not believe it. For just as lightning comes from the east and is visible even in the west, so will the coming of the Son of Man be. |
Related topics
Blessing
The Lord bless you...
Holiness
Therefore, having these promises...
Life
The Lord will protect...
Listening
You know this, my...
Sin
Or do you not...
God
The Lord your God...