Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that you will abound in hope by the power of the Holy Spirit. | Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope in the power of the Holy Spirit. |
For since the creation of the world His invisible attributes, that is, His eternal power and divine nature, have been clearly perceived, being understood by what has been made, so that they are without excuse. | For the invisible things of him since the creation of the world are clearly seen, being perceived through the things that are made, even his everlasting power and divinity, that they may be without excuse. |
By this the love of God was revealed in us, that God has sent His only Son into the world so that we may live through Him. | By this God’s love was revealed in us, that God has sent his only born Son into the world that we might live through him. |
In the same way, I tell you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner who repents. | Even so, I tell you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner repenting. |
But the Scripture has confined everyone under sin, so that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe. | But the Scripture imprisoned all things under sin, that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe. |
So Jesus answered them and said, “My teaching is not My own, but His who sent Me.” | Jesus therefore answered them, “My teaching is not mine, but his who sent me.” |
You did not choose Me but I chose you, and appointed you that you would go and bear fruit, and that your fruit would remain, so that whatever you ask of the Father in My name He may give to you. | You didn’t choose me, but I chose you and appointed you, that you should go and bear fruit, and that your fruit should remain; that whatever you will ask of the Father in my name, he may give it to you. |
And the insignificant things of the world and the despised God has chosen, the things that are not, so that He may nullify the things that are, so that no human may boast before God. | God chose the lowly things of the world, and the things that are despised, and the things that don’t exist, that he might bring to nothing the things that exist, that no flesh should boast before God. |
So Peter was kept in the prison, but prayer for him was being made to God intensely by the church. | Peter therefore was kept in the prison, but constant prayer was made by the assembly to God for him. |
Honor your father and your mother, so that your days may be prolonged on the land which the Lord your God gives you. | Honor your father and your mother, that your days may be long in the land which Yahweh your God gives you. |
For by grace you have been saved through faith; and this is not of yourselves, it is the gift of God; not a result of works, so that no one may boast. | For by grace you have been saved through faith, and that not of yourselves; it is the gift of God, not of works, that no one would boast. |
But from the beginning of creation, God created them male and female. For this reason a man shall leave his father and mother, and the two shall become one flesh; so they are no longer two, but one flesh. Therefore, what God has joined together, no person is to separate. | But from the beginning of the creation, God made them male and female. For this cause a man will leave his father and mother, and will join to his wife, and the two will become one flesh, so that they are no longer two, but one flesh. What therefore God has joined together, let no man separate. |
Because Your favor is better than life, My lips will praise You. So I will bless You as long as I live; I will lift up my hands in Your name. | Because your loving kindness is better than life, my lips shall praise you. So I will bless you while I live. I will lift up my hands in your name. |
Therefore, whether you eat or drink, or whatever you do, do all things for the glory of God. | Whether therefore you eat or drink, or whatever you do, do all to the glory of God. |
Now no one lights a lamp and covers it over with a container, or puts it under a bed; but he puts it on a lampstand so that those who come in may see the light. | No one, when he has lit a lamp, covers it with a container or puts it under a bed; but puts it on a stand, that those who enter in may see the light. |
When good things increase, those who consume them increase. So what is the advantage to their owners except to look at them? | When goods increase, those who eat them are increased; and what advantage is there to its owner, except to feast on them with his eyes? |
Nor do people light a lamp and put it under a basket, but on the lampstand, and it gives light to all who are in the house. Your light must shine before people in such a way that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven. | Neither do you light a lamp and put it under a measuring basket, but on a stand; and it shines to all who are in the house. Even so, let your light shine before men, that they may see your good works and glorify your Father who is in heaven. |
So if I, the Lord and the Teacher, washed your feet, you also ought to wash one another’s feet. | If I then, the Lord and the Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another’s feet. |
For with the heart a person believes, resulting in righteousness, and with the mouth he confesses, resulting in salvation. | For with the heart one believes resulting in righteousness; and with the mouth confession is made resulting in salvation. |
So you shall keep My commandments, and do them; I am the Lord. | Therefore you shall keep my commandments, and do them. I am Yahweh. |
God blesses us, So that all the ends of the earth may fear Him. | God will bless us. All the ends of the earth shall fear him. |
Therefore let’s approach the throne of grace with confidence, so that we may receive mercy and find grace for help at the time of our need. | Let’s therefore draw near with boldness to the throne of grace, that we may receive mercy and may find grace for help in time of need. |
Watch yourselves, that you do not lose what we have accomplished, but that you may receive a full reward. | Watch yourselves, that we don’t lose the things which we have accomplished, but that we receive a full reward. |
So do not worry about tomorrow; for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own. | Therefore don’t be anxious for tomorrow, for tomorrow will be anxious for itself. Each day’s own evil is sufficient. |
And God is able to make all grace overflow to you, so that, always having all sufficiency in everything, you may have an abundance for every good deed. | And God is able to make all grace abound to you, that you, always having all sufficiency in everything, may abound to every good work. |
Related topics
Faith
Therefore, I say to...
Life
The Lord will protect...
World
Do not love the...
Jesus
Looking at them, Jesus...
Prayer
Rejoice always, pray without...
God
The Lord your God...
Bible verse of the day
Vindicate the weak and fatherless;Do justice to the afflicted and destitute.
Random Bible Verse
One who is slow to anger has great understanding;But one who is quick-tempered exalts foolishness.Next verse!With image