He made Him who knew no sin to be sin in our behalf, so that we might become the righteousness of God in Him. | For him who knew no sin he made to be sin on our behalf, so that in him we might become the righteousness of God. |
For just as we have many parts in one body and all the body’s parts do not have the same function, so we, who are many, are one body in Christ, and individually parts of one another. | For even as we have many members in one body, and all the members don’t have the same function, so we, who are many, are one body in Christ, and individually members of one another. |
So will My word be which goes out of My mouth; It will not return to Me empty, Without accomplishing what I desire, And without succeeding in the purpose for which I sent it. | So is my word that goes out of my mouth: it will not return to me void, but it will accomplish that which I please, and it will prosper in the thing I sent it to do. |
For who among people knows the thoughts of a person except the spirit of the person that is in him? So also the thoughts of God no one knows, except the Spirit of God. | For who among men knows the things of a man except the spirit of the man which is in him? Even so, no one knows the things of God except God’s Spirit. |
Stop depriving one another, except by agreement for a time so that you may devote yourselves to prayer, and come together again so that Satan will not tempt you because of your lack of self-control. | Don’t deprive one another, unless it is by consent for a season, that you may give yourselves to fasting and prayer, and may be together again, that Satan doesn’t tempt you because of your lack of self-control. |
And whatever you ask in My name, this I will do, so that the Father may be glorified in the Son. | Whatever you will ask in my name, I will do it, that the Father may be glorified in the Son. |
If possible, so far as it depends on you, be at peace with all people. | If it is possible, as much as it is up to you, be at peace with all men. |
These things I have spoken to you so that My joy may be in you, and that your joy may be made full. | I have spoken these things to you, that my joy may remain in you, and that your joy may be made full. |
So I say to you, ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you. | I tell you, keep asking, and it will be given you. Keep seeking, and you will find. Keep knocking, and it will be opened to you. |
And those who are in the flesh cannot please God. | Those who are in the flesh can’t please God. |
And whenever you stand praying, forgive, if you have anything against anyone, so that your Father who is in heaven will also forgive you for your offenses. | Whenever you stand praying, forgive, if you have anything against anyone; so that your Father, who is in heaven, may also forgive you your transgressions. |
If I have the gift of prophecy and know all mysteries and all knowledge, and if I have all faith so as to remove mountains, but do not have love, I am nothing. | If I have the gift of prophecy, and know all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but don’t have love, I am nothing. |
Therefore humble yourselves under the mighty hand of God, so that He may exalt you at the proper time. | Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time. |
Put on the full armor of God, so that you will be able to stand firm against the schemes of the devil. | Put on the whole armor of God, that you may be able to stand against the wiles of the devil. |
Therefore let’s make every effort to enter that rest, so that no one will fall by following the same example of disobedience. | Let’s therefore give diligence to enter into that rest, lest anyone fall after the same example of disobedience. |
But the one who practices the truth comes to the Light, so that his deeds will be revealed as having been performed in God. | But he who does the truth comes to the light, that his works may be revealed, that they have been done in God. |
Do not let kindness and truth leave you; Bind them around your neck, Write them on the tablet of your heart. So you will find favor and a good reputation In the sight of God and man. | Don’t let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart. So you will find favor, and good understanding in the sight of God and man. |
God blesses us, So that all the ends of the earth may fear Him. | God will bless us. All the ends of the earth shall fear him. |
It is not this way among you, but whoever wants to become prominent among you shall be your servant, and whoever desires to be first among you shall be your slave. | It shall not be so among you; but whoever desires to become great among you shall be your servant. Whoever desires to be first among you shall be your bondservant. |
And like newborn babies, long for the pure milk of the word, so that by it you may grow in respect to salvation. | As newborn babies, long for the pure spiritual milk, that with it you may grow. |
So you shall keep My commandments, and do them; I am the Lord. | Therefore you shall keep my commandments, and do them. I am Yahweh. |
So Jesus answered them and said, “My teaching is not My own, but His who sent Me.” | Jesus therefore answered them, “My teaching is not mine, but his who sent me.” |
No one is to deceive you in any way! For it will not come unless the apostasy comes first, and the man of lawlessness is revealed, the son of destruction, who opposes and exalts himself above every so-called god or object of worship, so that he takes his seat in the temple of God, displaying himself as being God. | Let no one deceive you in any way. For it will not be unless the rebellion comes first, and the man of sin is revealed, the son of destruction. He opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped, so that he sits as God in the temple of God, setting himself up as God. |
Take words with you and return to the Lord. Say to Him, “Take away all guilt And receive us graciously, So that we may present the fruit of our lips.” | Take words with you, and return to Yahweh. Tell him, “Forgive all our sins, and accept that which is good; so we offer bulls as we vowed of our lips.” |
When good things increase, those who consume them increase. So what is the advantage to their owners except to look at them? | When goods increase, those who eat them are increased; and what advantage is there to its owner, except to feast on them with his eyes? |
Related topics
Jesus
Looking at them, Jesus...
Sin
Or do you not...
Word of God
All Scripture is inspired...
Prayer
Rejoice always, pray without...
Obedience
Jesus answered and said...
Dependence
For I am the...