Keep me safe, my God, for in you I take refuge. | Keep me safe, O God, for I have come to you for refuge. |
Whoever does not take up their cross and follow me is not worthy of me. | If you refuse to take up your cross and follow me, you are not worthy of being mine. |
|
It is better to take refuge in the Lord than to trust in humans. | It is better to take refuge in the Lord than to trust in people. |
Take the helmet of salvation and the sword of the Spirit, which is the word of God. | Put on salvation as your helmet, and take the sword of the Spirit, which is the word of God. |
My prayer is not that you take them out of the world but that you protect them from the evil one. | I’m not asking you to take them out of the world, but to keep them safe from the evil one. |
Where there is strife, there is pride, but wisdom is found in those who take advice. | Pride leads to conflict; those who take advice are wise. |
Be strong and take heart, all you who hope in the Lord. | So be strong and courageous, all you who put your hope in the Lord! |
Take words with you and return to the Lord. Say to him: “Forgive all our sins and receive us graciously, that we may offer the fruit of our lips.” | Bring your confessions, and return to the Lord. Say to him, “Forgive all our sins and graciously receive us, so that we may offer you our praises.” |
Then he said to them all: “Whoever wants to be my disciple must deny themselves and take up their cross daily and follow me.” | Then he said to the crowd, “If any of you wants to be my follower, you must give up your own way, take up your cross daily, and follow me.” |
Take delight in the Lord, and he will give you the desires of your heart. | Take delight in the Lord, and he will give you your heart’s desires. |
Wait for the Lord; be strong and take heart and wait for the Lord. | Wait patiently for the Lord. Be brave and courageous. Yes, wait patiently for the Lord. |
Worship the Lord your God, and his blessing will be on your food and water. I will take away sickness from among you. | You must serve only the Lord your God. If you do, I will bless you with food and water, and I will protect you from illness. |
I am coming soon. Hold on to what you have, so that no one will take your crown. | I am coming soon. Hold on to what you have, so that no one will take away your crown. |
Every word of God is flawless; he is a shield to those who take refuge in him. | Every word of God proves true. He is a shield to all who come to him for protection. |
While they were eating, Jesus took bread, and when he had given thanks, he broke it and gave it to his disciples, saying, “Take and eat; this is my body.” | As they were eating, Jesus took some bread and blessed it. Then he broke it in pieces and gave it to the disciples, saying, “Take this and eat it, for this is my body.” |
Then he called the crowd to him along with his disciples and said: “Whoever wants to be my disciple must deny themselves and take up their cross and follow me.” | Then, calling the crowd to join his disciples, he said, “If any of you wants to be my follower, you must give up your own way, take up your cross, and follow me.” |
As for God, his way is perfect: The Lord’s word is flawless; he shields all who take refuge in him. | God’s way is perfect. All the Lord’s promises prove true. He is a shield for all who look to him for protection. |
“Abba, Father,” he said, “everything is possible for you. Take this cup from me. Yet not what I will, but what you will.” | “Abba, Father,” he cried out, “everything is possible for you. Please take this cup of suffering away from me. Yet I want your will to be done, not mine.” |
Take my yoke upon you and learn from me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. For my yoke is easy and my burden is light. | Take my yoke upon you. Let me teach you, because I am humble and gentle at heart, and you will find rest for your souls. For my yoke is easy to bear, and the burden I give you is light. |
Everyone comes naked from their mother’s womb, and as everyone comes, so they depart. They take nothing from their toil that they can carry in their hands. | We all come to the end of our lives as naked and empty-handed as on the day we were born. We can’t take our riches with us. |
As for God, his way is perfect: The Lord’s word is flawless; he shields all who take refuge in him. | God’s way is perfect. All the Lord’s promises prove true. He is a shield for all who look to him for protection. |
But he knows the way that I take; when he has tested me, I will come forth as gold. My feet have closely followed his steps; I have kept to his way without turning aside. | But he knows where I am going. And when he tests me, I will come out as pure as gold. For I have stayed on God’s paths; I have followed his ways and not turned aside. |
I have told you these things, so that in me you may have peace. In this world you will have trouble. But take heart! I have overcome the world. | I have told you all this so that you may have peace in me. Here on earth you will have many trials and sorrows. But take heart, because I have overcome the world. |
For we brought nothing into the world, and we can take nothing out of it. But if we have food and clothing, we will be content with that. | After all, we brought nothing with us when we came into the world, and we can’t take anything with us when we leave it. So if we have enough food and clothing, let us be content. |
For I take no pleasure in the death of anyone, declares the Sovereign Lord. Repent and live! | I don’t want you to die, says the Sovereign Lord. Turn back and live! |