And whoever does not take up the cross and follow me is not worthy of me. | He who doesn’t take his cross and follow after me isn’t worthy of me. |
For the Lord takes pleasure in his people; he adorns the humble with victory. | For Yahweh takes pleasure in his people. He crowns the humble with salvation. |
|
Give to everyone who begs from you; and if anyone takes away your goods, do not ask for them again. | Give to everyone who asks you, and don’t ask him who takes away your goods to give them back again. |
One who is slow to anger is better than the mighty, and one whose temper is controlled than one who captures a city. | One who is slow to anger is better than the mighty; one who rules his spirit, than he who takes a city. |
You shall not make wrongful use of the name of the Lord your God, for the Lord will not acquit anyone who misuses his name. | You shall not misuse the name of Yahweh your God; for Yahweh will not hold him guiltless who misuses his name. |
I am the true vine, and my Father is the vinegrower. He removes every branch in me that bears no fruit. Every branch that bears fruit he prunes to make it bear more fruit. | I am the true vine, and my Father is the farmer. Every branch in me that doesn’t bear fruit, he takes away. Every branch that bears fruit, he prunes, that it may bear more fruit. |
Those who walk blamelessly, and do what is right, and speak the truth from their heart; who do not slander with their tongue, and do no evil to their friends, nor take up a reproach against their neighbors. | He who walks blamelessly and does what is right, and speaks truth in his heart; he who doesn’t slander with his tongue, nor does evil to his friend, nor casts slurs against his fellow man. |
This is what I have seen to be good: it is fitting to eat and drink and find enjoyment in all the toil with which one toils under the sun the few days of the life God gives us; for this is our lot. | Behold, that which I have seen to be good and proper is for one to eat and to drink, and to enjoy good in all his labor, in which he labors under the sun, all the days of his life which God has given him; for this is his portion. |
Protect me, O God, for in you I take refuge. | Preserve me, God, for I take refuge in you. |
A fool takes no pleasure in understanding, but only in expressing personal opinion. | A fool has no delight in understanding, but only in revealing his own opinion. |
So then the Lord Jesus, after he had spoken to them, was taken up into heaven and sat down at the right hand of God. | So then the Lord, after he had spoken to them, was received up into heaven and sat down at the right hand of God. |
Take words with you and return to the Lord; say to him, “Take away all guilt; accept that which is good, and we will offer the fruit of our lips.” | Take words with you, and return to Yahweh. Tell him, “Forgive all our sins, and accept that which is good; so we offer bulls as we vowed of our lips.” |
When your eyes light upon it, it is gone; for suddenly it takes wings to itself, flying like an eagle toward heaven. | Why do you set your eyes on that which is not? For it certainly sprouts wings like an eagle and flies in the sky. |
Take delight in the Lord, and he will give you the desires of your heart. | Also delight yourself in Yahweh, and he will give you the desires of your heart. |
Be strong, and let your heart take courage, all you who wait for the Lord. | Be strong, and let your heart take courage, all you who hope in Yahweh. |
It is better to take refuge in the Lord than to put confidence in mortals. | It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in man. |
O taste and see that the Lord is good; happy are those who take refuge in him. | Oh taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him. |
Wait for the Lord; be strong, and let your heart take courage; wait for the Lord! | Wait for Yahweh. Be strong, and let your heart take courage. Yes, wait for Yahweh. |
Every word of God proves true; he is a shield to those who take refuge in him. | Every word of God is flawless. He is a shield to those who take refuge in him. |
By insolence the heedless make strife, but wisdom is with those who take advice. | Pride only breeds quarrels, but wisdom is with people who take advice. |
Take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God. | And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God. |
The Lord is good, a stronghold in a day of trouble; he protects those who take refuge in him. | Yahweh is good, a stronghold in the day of trouble; and he knows those who take refuge in him. |
And the rib that the Lord God had taken from the man he made into a woman and brought her to the man. Then the man said, “This at last is bone of my bones and flesh of my flesh; this one shall be called Woman, for out of Man this one was taken.” Therefore a man leaves his father and his mother and clings to his wife, and they become one flesh. | Yahweh God made a woman from the rib which he had taken from the man, and brought her to the man. The man said, “This is now bone of my bones, and flesh of my flesh. She will be called ‘woman,’ because she was taken out of Man.” Therefore a man will leave his father and his mother, and will join with his wife, and they will be one flesh. |
Some take pride in chariots, and some in horses, but our pride is in the name of the Lord our God. | Some trust in chariots, and some in horses, but we trust in the name of Yahweh our God. |
I am not asking you to take them out of the world, but I ask you to protect them from the evil one. | I pray not that you would take them from the world, but that you would keep them from the evil one. |