Rejoice always, pray continually, give thanks in all circumstances; for this is God’s will for you in Christ Jesus. | Rejoice always, pray without ceasing, in everything give thanks; for this is the will of God for you in Christ Jesus. |
When I am afraid, I put my trust in you. | When I am afraid, I will put my trust in You. |
|
They devoted themselves to the apostles’ teaching and to fellowship, to the breaking of bread and to prayer. | They were continually devoting themselves to the apostles’ teaching and to fellowship, to the breaking of bread and to prayer. |
Then he said to them all: “Whoever wants to be my disciple must deny themselves and take up their cross daily and follow me.” | And He was saying to them all, “If anyone wants to come after Me, he must deny himself, take up his cross daily, and follow Me.” |
Make sure that nobody pays back wrong for wrong, but always strive to do what is good for each other and for everyone else. | See that no one repays another with evil for evil, but always seek what is good for one another and for all people. |
Be strong and courageous. Do not be afraid or terrified because of them, for the Lord your God goes with you; he will never leave you nor forsake you. | Be strong and courageous, do not be afraid or in dread of them, for the Lord your God is the One who is going with you. He will not desert you or abandon you. |
Call to me and I will answer you and tell you great and unsearchable things you do not know. | Call to Me and I will answer you, and I will tell you great and mighty things, which you do not know. |
The Lord your God is with you, the Mighty Warrior who saves. He will take great delight in you; in his love he will no longer rebuke you, but will rejoice over you with singing. | The Lord your God is in your midst, A victorious warrior. He will rejoice over you with joy, He will be quiet in His love, He will rejoice over you with shouts of joy. |
You are altogether beautiful, my darling; there is no flaw in you. | You are altogether beautiful, my darling, And there is no blemish on you. |
Keep me safe, my God, for in you I take refuge. | Protect me, God, for I take refuge in You. |
For we believe that Jesus died and rose again, and so we believe that God will bring with Jesus those who have fallen asleep in him. | For if we believe that Jesus died and rose from the dead, so also God will bring with Him those who have fallen asleep through Jesus. |
Then the eyes of both of them were opened, and they realized they were naked; so they sewed fig leaves together and made coverings for themselves. | Then the eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together and made themselves waist coverings. |
Those who know your name trust in you, for you, Lord, have never forsaken those who seek you. | And those who know Your name will put their trust in You, For You, Lord, have not abandoned those who seek You. |
Though one may be overpowered, two can defend themselves. A cord of three strands is not quickly broken. | And if one can overpower him who is alone, two can resist him. A cord of three strands is not quickly torn apart. |
There is no one holy like the Lord; there is no one besides you; there is no Rock like our God. | There is no one holy like the Lord, Indeed, there is no one besides You, Nor is there any rock like our God. |
Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven. | Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven. |
How great you are, Sovereign Lord! There is no one like you, and there is no God but you, as we have heard with our own ears. | For this reason You are great, Lord God; for there is no one like You, and there is no God except You, according to all that we have heard with our ears. |
If your brother or sister sins against you, rebuke them; and if they repent, forgive them. Even if they sin against you seven times in a day and seven times come back to you saying ‘I repent,’ you must forgive them. | If your brother sins, rebuke him; and if he repents, forgive him. And if he sins against you seven times a day, and returns to you seven times, saying, ‘I repent,’ you shall forgive him. |
Keep his decrees and commands, which I am giving you today, so that it may go well with you and your children after you and that you may live long in the land the Lord your God gives you for all time. | So you shall keep His statutes and His commandments which I am giving you today, so that it may go well for you and for your children after you, and that you may live long on the land which the Lord your God is giving you for all time. |
He humbled you, causing you to hunger and then feeding you with manna, which neither you nor your ancestors had known, to teach you that man does not live on bread alone but on every word that comes from the mouth of the Lord. | And He humbled you and let you go hungry, and fed you with the manna which you did not know, nor did your fathers know, in order to make you understand that man shall not live on bread alone, but man shall live on everything that comes out of the mouth of the Lord. |
If your right eye causes you to stumble, gouge it out and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell. | Now if your right eye is causing you to sin, tear it out and throw it away from you; for it is better for you to lose one of the parts of your body, than for your whole body to be thrown into hell. |
For the Lord your God will bless you as he has promised, and you will lend to many nations but will borrow from none. You will rule over many nations but none will rule over you. | For the Lord your God will have blessed you just as He has promised you, and you will lend to many nations, but you will not borrow; and you will rule over many nations, but they will not rule over you. |
I thank and praise you, God of my ancestors: You have given me wisdom and power, you have made known to me what we asked of you, you have made known to us the dream of the king. | To You, God of my fathers, I give thanks and praise, For You have given me wisdom and power; Even now You have made known to me what we requested of You, For You have made known to us the king’s matter. |
When you pass through the waters, I will be with you; and when you pass through the rivers, they will not sweep over you. When you walk through the fire, you will not be burned; the flames will not set you ablaze. | When you pass through the waters, I will be with you; And through the rivers, they will not overflow you. When you walk through the fire, you will not be scorched, Nor will the flame burn you. |
Yes, Lord, walking in the way of your laws, we wait for you; your name and renown are the desire of our hearts. | Indeed, while following the way of Your judgments, Lord, We have waited for You eagerly; Your name, and remembering You, is the desire of our souls. |