May he grant you your heart’s desire, and fulfill all your counsel. | May he give you the desire of your heart and make all your plans succeed. |
He has shown you, O man, what is good. What does Yahweh require of you, but to act justly, to love mercy, and to walk humbly with your God? | He has shown you, O mortal, what is good. And what does the Lord require of you? To act justly and to love mercy and to walk humbly with your God. |
For the love of money is a root of all kinds of evil. Some have been led astray from the faith in their greed, and have pierced themselves through with many sorrows. | For the love of money is a root of all kinds of evil. Some people, eager for money, have wandered from the faith and pierced themselves with many griefs. |
Because your loving kindness is better than life, my lips shall praise you. So I will bless you while I live. I will lift up my hands in your name. | Because your love is better than life, my lips will glorify you. I will praise you as long as I live, and in your name I will lift up my hands. |
Be free from the love of money, content with such things as you have, for he has said, “I will in no way leave you, neither will I in any way forsake you.” | Keep your lives free from the love of money and be content with what you have, because God has said, “Never will I leave you; never will I forsake you.” |
I have hidden your word in my heart, that I might not sin against you. | I have hidden your word in my heart that I might not sin against you. |
We are bound to always give thanks to God for you, brothers, even as it is appropriate, because your faith grows exceedingly, and the love of each and every one of you toward one another abounds. | We ought always to thank God for you, brothers and sisters, and rightly so, because your faith is growing more and more, and the love all of you have for one another is increasing. |
Cause me to hear your loving kindness in the morning, for I trust in you. Cause me to know the way in which I should walk, for I lift up my soul to you. | Let the morning bring me word of your unfailing love, for I have put my trust in you. Show me the way I should go, for to you I entrust my life. |
Oh how great is your goodness, which you have laid up for those who fear you, which you have worked for those who take refuge in you, before the sons of men! | How abundant are the good things that you have stored up for those who fear you, that you bestow in the sight of all, on those who take refuge in you. |
Haven’t I commanded you? Be strong and courageous. Don’t be afraid. Don’t be dismayed, for Yahweh your God is with you wherever you go. | Have I not commanded you? Be strong and courageous. Do not be afraid; do not be discouraged, for the Lord your God will be with you wherever you go. |
As the deer pants for the water brooks, so my soul pants after you, God. | As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you, my God. |
I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever. | I will exalt you, my God the King; I will praise your name for ever and ever. |
He will not allow your foot to be moved. He who keeps you will not slumber. | He will not let your foot slip— he who watches over you will not slumber. |
But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly as this? For all things come from you, and we have given you of your own. | But who am I, and who are my people, that we should be able to give as generously as this? Everything comes from you, and we have given you only what comes from your hand. |
Arise, shine; for your light has come, and Yahweh’s glory has risen on you! | Arise, shine, for your light has come, and the glory of the Lord rises upon you. |
Let your eyes look straight ahead. Fix your gaze directly before you. | Let your eyes look straight ahead; fix your gaze directly before you. |
Also delight yourself in Yahweh, and he will give you the desires of your heart. | Take delight in the Lord, and he will give you the desires of your heart. |
I will be glad and rejoice in you. I will sing praise to your name, O Most High. | I will be glad and rejoice in you; I will sing the praises of your name, O Most High. |
With my whole heart I have sought you. Don’t let me wander from your commandments. | I seek you with all my heart; do not let me stray from your commands. |
Blessed are those who have been persecuted for righteousness’ sake, for theirs is the Kingdom of Heaven. | Blessed are those who are persecuted because of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven. |
Save us now, we beg you, Yahweh! Yahweh, we beg you, send prosperity now. Blessed is he who comes in Yahweh’s name! We have blessed you out of Yahweh’s house. | Lord, save us! Lord, grant us success! Blessed is he who comes in the name of the Lord. From the house of the Lord we bless you. |
But now faith, hope, and love remain—these three. The greatest of these is love. | And now these three remain: faith, hope and love. But the greatest of these is love. |
You shall remember that you were a servant in the land of Egypt, and Yahweh your God brought you out of there by a mighty hand and by an outstretched arm. Therefore Yahweh your God commanded you to keep the Sabbath day. | Remember that you were slaves in Egypt and that the Lord your God brought you out of there with a mighty hand and an outstretched arm. Therefore the Lord your God has commanded you to observe the Sabbath day. |
Give to everyone who asks you, and don’t ask him who takes away your goods to give them back again. | Give to everyone who asks you, and if anyone takes what belongs to you, do not demand it back. |
For the love of Christ compels us; because we judge thus: that one died for all, therefore all died. He died for all, that those who live should no longer live to themselves, but to him who for their sakes died and rose again. | For Christ’s love compels us, because we are convinced that one died for all, and therefore all died. And he died for all, that those who live should no longer live for themselves but for him who died for them and was raised again. |
Bible verse of the day
A fool despises his father’s correction,but he who heeds reproof shows prudence.