Their eyes were opened, and they both knew that they were naked. They sewed fig leaves together, and made coverings for themselves. | Then the eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together and made themselves waist coverings. |
Every word of God is flawless. He is a shield to those who take refuge in him. | Every word of God is pure; He is a shield to those who take refuge in Him. |
He was despised and rejected by men, a man of suffering and acquainted with disease. He was despised as one from whom men hide their face; and we didn’t respect him. | He was despised and abandoned by men, A man of great pain and familiar with sickness; And like one from whom people hide their faces, He was despised, and we had no regard for Him. |
You shall not take advantage of any widow or fatherless child. If you take advantage of them at all, and they cry at all to me, I will surely hear their cry; and my wrath will grow hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless. | You shall not oppress any widow or orphan. If you oppress him at all, and if he does cry out to Me, I will assuredly hear his cry; and My anger will be kindled, and I will kill you with the sword, and your wives shall become widows and your children fatherless. |
I saw the dead, the great and the small, standing before the throne, and they opened books. Another book was opened, which is the book of life. The dead were judged out of the things which were written in the books, according to their works. The sea gave up the dead who were in it. Death and Hades gave up the dead who were in them. They were judged, each one according to his works. | And I saw the dead, the great and the small, standing before the throne, and books were opened; and another book was opened, which is the book of life; and the dead were judged from the things which were written in the books, according to their deeds. And the sea gave up the dead who were in it, and Death and Hades gave up the dead who were in them; and they were judged, each one of them according to their deeds. |
For the love of money is a root of all kinds of evil. Some have been led astray from the faith in their greed, and have pierced themselves through with many sorrows. | For the love of money is a root of all sorts of evil, and some by longing for it have wandered away from the faith and pierced themselves with many griefs. |
I will make them and the places around my hill a blessing. I will cause the shower to come down in its season. There will be showers of blessing. | I will make them and the places around My hill a blessing. And I will make showers fall in their season; they will be showers of blessing. |
Behold, his soul is puffed up. It is not upright in him, but the righteous will live by his faith. | Behold, as for the impudent one, His soul is not right within him; But the righteous one will live by his faith. |
The rich man’s wealth is his strong city, like an unscalable wall in his own imagination. | A rich person’s wealth is his strong city, And like a high wall in his own imagination. |
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts. Let him return to Yahweh, and he will have mercy on him, to our God, for he will freely pardon. | Let the wicked abandon his way, And the unrighteous person his thoughts; And let him return to the Lord, And He will have compassion on him, And to our God, For He will abundantly pardon. |
He who walks blamelessly and does what is right, and speaks truth in his heart; he who doesn’t slander with his tongue, nor does evil to his friend, nor casts slurs against his fellow man. | One who walks with integrity, practices righteousness, And speaks truth in his heart. He does not slander with his tongue, Nor do evil to his neighbor, Nor bring shame on his friend. |
If anyone among you thinks himself to be religious while he doesn’t bridle his tongue, but deceives his heart, this man’s religion is worthless. | If anyone thinks himself to be religious, yet does not bridle his tongue but deceives his own heart, this person’s religion is worthless. |
The heart is deceitful above all things and it is exceedingly corrupt. Who can know it? “I, Yahweh, search the mind. I try the heart, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings.” | The heart is more deceitful than all else And is desperately sick; Who can understand it? I, the Lord, search the heart, I test the mind, To give to each person according to his ways, According to the results of his deeds. |
Every way of a man is right in his own eyes, but Yahweh weighs the hearts. | Every person’s way is right in his own eyes, But the Lord examines the hearts. |
Therefore give everyone what you owe: if you owe taxes, pay taxes; if customs, then customs; if respect, then respect; if honor, then honor. | Pay to all what is due them: tax to whom tax is due; custom to whom custom; respect to whom respect; honor to whom honor. |
Some trust in chariots, and some in horses, but we trust in the name of Yahweh our God. | Some praise their chariots and some their horses, But we will praise the name of the Lord, our God. |
He who seeks his life will lose it; and he who loses his life for my sake will find it. | The one who has found his life will lose it, and the one who has lost his life on My account will find it. |
For whoever desires to save his life will lose it, but whoever will lose his life for my sake will save it. | For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake, this is the one who will save it. |
For whoever desires to save his life will lose it, and whoever will lose his life for my sake will find it. | For whoever wants to save his life will lose it; but whoever loses his life for My sake will find it. |
As he came out of his mother’s womb, naked shall he go again as he came, and shall take nothing for his labor, which he may carry away in his hand. | As he came naked from his mother’s womb, so he will return as he came. He will take nothing from the fruit of his labor that he can carry in his hand. |
It is well with the man who deals graciously and lends. He will maintain his cause in judgment. | It goes well for a person who is gracious and lends; He will maintain his cause in judgment. |
For the love of Christ compels us; because we judge thus: that one died for all, therefore all died. He died for all, that those who live should no longer live to themselves, but to him who for their sakes died and rose again. | For the love of Christ controls us, having concluded this, that one died for all, therefore all died; and He died for all, so that those who live would no longer live for themselves, but for Him who died and rose on their behalf. |
This commandment we have from him, that he who loves God should also love his brother. | And this commandment we have from Him, that the one who loves God must also love his brother and sister. |
Yahweh said to Moses, “Come up to me on the mountain, and stay here, and I will give you the stone tablets with the law and the commands that I have written, that you may teach them.” | Now the Lord said to Moses, “Come up to Me on the mountain and stay there, and I will give you the stone tablets with the Law and the commandments which I have written for their instruction.” |
The integrity of the upright shall guide them, but the perverseness of the treacherous shall destroy them. | The integrity of the upright will guide them, But the perversity of the treacherous will destroy them. |
Related topics
Life
Yahweh will keep you...
Money
Be free from the...
Righteousness
He who follows after...
Honesty
My little children, let’s...
Truth
He who walks blamelessly...
Suffering
But may the God...
Bible verse of the day
I will be glad and rejoice in you.I will sing praise to your name, O Most High.