Therefore be imitators of God as dear children. | Follow God’s example, therefore, as dearly loved children. |
“The Lord is my portion,” says my soul, “Therefore I hope in Him!” | I say to myself, “The Lord is my portion; therefore I will wait for him.” |
|
But the end of all things is at hand; therefore be serious and watchful in your prayers. | The end of all things is near. Therefore be alert and of sober mind so that you may pray. |
Therefore receive one another, just as Christ also received us, to the glory of God. | Accept one another, then, just as Christ accepted you, in order to bring praise to God. |
Therefore, having been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. | Therefore, since we have been justified through faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. |
Therefore you shall be perfect, just as your Father in heaven is perfect. | Be perfect, therefore, as your heavenly Father is perfect. |
Watch therefore, for you do not know what hour your Lord is coming. | Therefore keep watch, because you do not know on what day your Lord will come. |
Love does no harm to a neighbor; therefore love is the fulfillment of the law. | Love does no harm to a neighbor. Therefore love is the fulfillment of the law. |
Therefore humble yourselves under the mighty hand of God, that He may exalt you in due time. | Humble yourselves, therefore, under God’s mighty hand, that he may lift you up in due time. |
Therefore say to them, ‘Thus says the Lord God: “None of My words will be postponed any more, but the word which I speak will be done,” says the Lord God.’ | Therefore say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: None of my words will be delayed any longer; whatever I say will be fulfilled, declares the Sovereign Lord.’ |
Therefore, as we have opportunity, let us do good to all, especially to those who are of the household of faith. | Therefore, as we have opportunity, let us do good to all people, especially to those who belong to the family of believers. |
Therefore take up the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand. | Therefore put on the full armor of God, so that when the day of evil comes, you may be able to stand your ground, and after you have done everything, to stand. |
Therefore submit to God. Resist the devil and he will flee from you. | Submit yourselves, then, to God. Resist the devil, and he will flee from you. |
Therefore comfort each other and edify one another, just as you also are doing. | Therefore encourage one another and build each other up, just as in fact you are doing. |
Repent therefore and be converted, that your sins may be blotted out, so that times of refreshing may come from the presence of the Lord. | Repent, then, and turn to God, so that your sins may be wiped out, that times of refreshing may come from the Lord. |
Therefore you also be ready, for the Son of Man is coming at an hour you do not expect. | So you also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him. |
Behold, happy is the man whom God corrects; Therefore do not despise the chastening of the Almighty. | Blessed is the one whom God corrects; so do not despise the discipline of the Almighty. |
Therefore if the Son makes you free, you shall be free indeed. | So if the Son sets you free, you will be free indeed. |
Therefore the Lord will wait, that He may be gracious to you; And therefore He will be exalted, that He may have mercy on you. For the Lord is a God of justice; Blessed are all those who wait for Him. | Yet the Lord longs to be gracious to you; therefore he will rise up to show you compassion. For the Lord is a God of justice. Blessed are all who wait for him! |
As many as I love, I rebuke and chasten. Therefore be zealous and repent. | Those whom I love I rebuke and discipline. So be earnest and repent. |
Therefore He is also able to save to the uttermost those who come to God through Him, since He always lives to make intercession for them. | Therefore he is able to save completely those who come to God through him, because he always lives to intercede for them. |
Therefore bear fruits worthy of repentance. | Produce fruit in keeping with repentance. |
Therefore know that the Lord your God, He is God, the faithful God who keeps covenant and mercy for a thousand generations with those who love Him and keep His commandments. | Know therefore that the Lord your God is God; he is the faithful God, keeping his covenant of love to a thousand generations of those who love him and keep his commandments. |
Let us therefore be diligent to enter that rest, lest anyone fall according to the same example of disobedience. | Let us, therefore, make every effort to enter that rest, so that no one will perish by following their example of disobedience. |
Therefore the Lord Himself will give you a sign: Behold, the virgin shall conceive and bear a Son, and shall call His name Immanuel. | Therefore the Lord himself will give you a sign: The virgin will conceive and give birth to a son, and will call him Immanuel. |