To do justice and judgment is more acceptable to the Lord than sacrifice. | The Lord is more pleased when we do what is right and just than when we offer him sacrifices. |
And if he shall neglect to hear them, tell it unto the church: but if he neglect to hear the church, let him be unto thee as an heathen man and a publican. | If the person still refuses to listen, take your case to the church. Then if he or she won’t accept the church’s decision, treat that person as a pagan or a corrupt tax collector. |
|
He giveth power to the faint; and to them that have no might he increaseth strength. | He gives power to the weak and strength to the powerless. |
It is a snare to the man who devoureth that which is holy, and after vows to make enquiry. | Don’t trap yourself by making a rash promise to God and only later counting the cost. |
He hath shewed thee, O man, what is good; and what doth the Lord require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God? | No, O people, the Lord has told you what is good, and this is what he requires of you: to do what is right, to love mercy, and to walk humbly with your God. |
Every man also to whom God hath given riches and wealth, and hath given him power to eat thereof, and to take his portion, and to rejoice in his labour; this is the gift of God. | And it is a good thing to receive wealth from God and the good health to enjoy it. To enjoy your work and accept your lot in life—this is indeed a gift from God. |
And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue; and to virtue knowledge; And to knowledge temperance; and to temperance patience; and to patience godliness; And to godliness brotherly kindness; and to brotherly kindness charity. | In view of all this, make every effort to respond to God’s promises. Supplement your faith with a generous provision of moral excellence, and moral excellence with knowledge, and knowledge with self-control, and self-control with patient endurance, and patient endurance with godliness, and godliness with brotherly affection, and brotherly affection with love for everyone. |
Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it. | Do not withhold good from those who deserve it when it’s in your power to help them. |
For of him, and through him, and to him, are all things: to whom be glory for ever. Amen. | For everything comes from him and exists by his power and is intended for his glory. All glory to him forever! Amen. |
Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work. | Unfailing love, O Lord, is yours. Surely you repay all people according to what they have done. |
But as for you, ye thought evil against me; but God meant it unto good, to bring to pass, as it is this day, to save much people alive. | You intended to harm me, but God intended it all for good. He brought me to this position so I could save the lives of many people. |
The Lord is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth. | The Lord is close to all who call on him, yes, to all who call on him in truth. |
The Lord knoweth how to deliver the godly out of temptations, and to reserve the unjust unto the day of judgment to be punished. | So you see, the Lord knows how to rescue godly people from their trials, even while keeping the wicked under punishment until the day of final judgment. |
And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to his purpose. | And we know that God causes everything to work together for the good of those who love God and are called according to his purpose for them. |
Is not this the fast that I have chosen? to loose the bands of wickedness, to undo the heavy burdens, and to let the oppressed go free, and that ye break every yoke? | No, this is the kind of fasting I want: Free those who are wrongly imprisoned; lighten the burden of those who work for you. Let the oppressed go free, and remove the chains that bind people. |
Labour not to be rich: cease from thine own wisdom. | Don’t wear yourself out trying to get rich. Be wise enough to know when to quit. |
But the mercy of the Lord is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children's children; To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them. | But the love of the Lord remains forever with those who fear him. His salvation extends to the children’s children of those who are faithful to his covenant, of those who obey his commandments! |
I will not leave you comfortless: I will come to you. | No, I will not abandon you as orphans—I will come to you. |
Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth. | Work hard so you can present yourself to God and receive his approval. Be a good worker, one who does not need to be ashamed and who correctly explains the word of truth. |
From that time Jesus began to preach, and to say, Repent: for the kingdom of heaven is at hand. | From then on Jesus began to preach, “Repent of your sins and turn to God, for the Kingdom of Heaven is near.” |
Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets. | Do to others whatever you would like them to do to you. This is the essence of all that is taught in the law and the prophets. |
For which of you, intending to build a tower, sitteth not down first, and counteth the cost, whether he have sufficient to finish it? | But don’t begin until you count the cost. For who would begin construction of a building without first calculating the cost to see if there is enough money to finish it? |
Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye double minded. | Come close to God, and God will come close to you. Wash your hands, you sinners; purify your hearts, for your loyalty is divided between God and the world. |
The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they might have life, and that they might have it more abundantly. | The thief’s purpose is to steal and kill and destroy. My purpose is to give them a rich and satisfying life. |
For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake. | For you have been given not only the privilege of trusting in Christ but also the privilege of suffering for him. |