Who are you who judge another’s servant? To his own lord he stands or falls. Yes, he will be made to stand, for God has power to make him stand. | What right do you have to pass judgment on someone else’s servant? The master will determine whether that servant will stand or fall. But the servant will be upheld, for the Lord has the power to enable him to stand. |
Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners. Purify your hearts, you double-minded. | Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and purify your hearts, you waverers. |
So Christ also, having been offered once to bear the sins of many, will appear a second time, not to deal with sin, but to save those who are eagerly waiting for him. | So Christ, having been offered once to take away the sins of many, will appear a second time, not to deal with sin but to bring salvation to those who are eagerly waiting for him. |
I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’ | I fell to the ground and heard a voice saying, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’ |
You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. | When you call out to me and come forth and pray to me, I will listen to you. |
I will hurry, and not delay, to obey your commandments. | I will make haste and not delay to observe your precepts. |
From that time, Jesus began to preach, and to say, “Repent! For the Kingdom of Heaven is at hand.” | From that day forward Jesus began to proclaim the message: “Repent, for the kingdom of heaven is close at hand.” |
Your word is a lamp to my feet, and a light for my path. | Your word is a lamp for my feet and a light to my path. |
As for you, you meant evil against me, but God meant it for good, to save many people alive, as is happening today. | You intended to do evil to me, but God decided to make it serve a good, to fulfill that which today has come true: to keep alive a numerous people. |
Exhort servants to be in subjection to their own masters and to be well-pleasing in all things, not contradicting, not stealing, but showing all good fidelity, that they may adorn the doctrine of God, our Savior, in all things. | Exhort slaves to be submissive to their masters and to give them satisfaction in every respect. They are not to talk back to them, nor are they to steal from them. Rather, they should show themselves to be completely trustworthy so that in every way they may add luster to the doctrine of God our Savior. |
Then the Lord knows how to deliver the godly out of temptation and to keep the unrighteous under punishment for the day of judgment. | Therefore, the Lord knows how to rescue the godly from their trials and to hold the wicked for punishment until the Day of Judgment. |
Now, Israel, what does Yahweh your God require of you, but to fear Yahweh your God, to walk in all his ways, to love him, and to serve Yahweh your God with all your heart and with all your soul, to keep Yahweh’s commandments and statutes, which I command you today for your good? | And so now, O Israel, what does the Lord, your God, require of you but to fear the Lord, your God, to walk in all of his ways, to love him, to serve the Lord, your God, with all your heart and all your soul, and to observe the commandments and the statutes that I am giving you today for your own good. |
But Jesus said, “Allow the little children, and don’t forbid them to come to me; for the Kingdom of Heaven belongs to ones like these.” | But Jesus said, “Let the little children come to me, and do not hinder them. For it is to such as these that the kingdom of heaven belongs.” |
For it is written, “‘As I live,’ says the Lord, ‘to me every knee will bow. Every tongue will confess to God.’” | For it is written, “As I live, says the Lord, every knee shall bow before me, and every tongue shall give praise to God.” |
There is a way which seems right to a man, but in the end it leads to death. | There is a way that seems right to a man, but the end of it leads to death. |
For you, Lord, are good, and ready to forgive, abundant in loving kindness to all those who call on you. | O Lord, you are kind and forgiving, filled with kindness for all who cry to you. |
Glory to God in the highest, on earth peace, good will toward men. | Glory to God in the highest heaven, and on earth peace to all those on whom his favor rests. |
Jesus said to him, “If you want to be perfect, go, sell what you have, and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me.” | Jesus replied, “If you wish to be perfect, go, sell your possessions, and give the money to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me.” |
For your great loving kindness reaches to the heavens, and your truth to the skies. | For your kindness extends to the heavens; your faithfulness, to the skies. |
For if the readiness is there, it is acceptable according to what you have, not according to what you don’t have. | As long as the goodwill is present, the gift will be acceptable according to what one has, not according to what one does not have. |
“If you will not listen, and if you will not take it to heart, to give glory to my name,” says Yahweh of Armies, “then I will send the curse on you, and I will curse your blessings. Indeed, I have cursed them already, because you do not take it to heart.” | If you refuse to listen to me and do not sincerely resolve to give glory to my name, says the Lord of hosts, I will send a curse on you, and I will turn your blessings into a curse. Indeed, I have already done so because you have not heeded my warning. |
Both riches and honor come from you, and you rule over all! In your hand is power and might! It is in your hand to make great, and to give strength to all! | Wealth and honor are from you, you reign over all. In your hand are power and might; it to is in your hand make great and to give strength to all. |
How I didn’t shrink from declaring to you anything that was profitable, teaching you publicly and from house to house. | I did not hesitate to tell you what was for your benefit as I proclaimed the word to you and taught you publicly as well as from house to house. |
Having therefore obtained the help that is from God, I stand to this day testifying both to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses said would happen, how the Christ must suffer, and how, by the resurrection of the dead, he would be first to proclaim light both to these people and to the Gentiles. | But I have had help from God to this very day, and I stand here and testify to both the lowly and the great. I assert nothing more than what the Prophets and Moses said would occur: that the Christ must suffer, and that, by being the first to rise from the dead, he would proclaim light to the people and to the Gentiles. |
Without faith it is impossible to be well pleasing to him, for he who comes to God must believe that he exists, and that he is a rewarder of those who seek him. | But without faith it is impossible to please him, for whoever comes to God must believe that he exists and that he rewards those who seek him. |
Related topics
Sin
Or don’t you know...
Worship
Yahweh, you are my...
Evangelism
For so has the...
Heaven
For the Lord himself...
Faith
Therefore I tell you...
Judgment
Therefore you are without...