But if you do not forgive others, then your Father will not forgive your transgressions. | But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. |
If you forgive others for the wrongs they have done, your heavenly Father will also forgive you. | For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. |
|
In other words, God was in Christ, reconciling the world to himself, and not holding people’s transgressions against them, and he committed to us the message of reconciliation. | To wit, that God was in Christ, reconciling the world unto himself, not imputing their trespasses unto them; and hath committed unto us the word of reconciliation. |
And whenever you stand in prayer, forgive whatever grievance you have against anybody, so that your Father in heaven may forgive your wrongs too. | And when ye stand praying, forgive, if ye have ought against any: that your Father also which is in heaven may forgive you your trespasses. |
In Christ and through his blood we have redemption and the forgiveness of our sins. In accord with the riches of his grace. | In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace. |
But God is rich in his mercy, and because he had such great love for us, he brought us to life with Christ when we were already dead through sin—it is by grace that you have been saved. | But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us, Even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved). |
Therefore, confess your sins to one another and pray for one another, so that you may be healed. The prayer of a righteous man is powerful and effective. | Confess your faults one to another, and pray one for another, that ye may be healed. The effectual fervent prayer of a righteous man availeth much. |
For where your treasure is, there will your heart also be. | For where your treasure is, there will your heart be also. |
The upright are guarded by their integrity; the treacherous are destroyed by their own duplicity. | The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them. |
I treasure your word in my heart for fear that I may sin against you. | Thy word have I hid in mine heart, that I might not sin against thee. |
Treasures obtained by wicked means profit nothing, but a righteous life brings delivery from death. | Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death. |
I have not strayed from the commandments of his lips; I have treasured in my heart the words of his mouth. | Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary food. |
The vine has withered; the fig tree droops. The pomegranate, the palm, and the apple tree— all the trees of the field have dried up. And the joy of the people has also withered away. | The vine is dried up, and the fig tree languisheth; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all the trees of the field, are withered: because joy is withered away from the sons of men. |
You believe that there is one God. You do well to assert that. But even the demons believe and tremble. | Thou believest that there is one God; thou doest well: the devils also believe, and tremble. |
Do not store up treasures for yourselves on earth, where they will be destroyed by moth and rust and where thieves break in and steal. Rather, store up treasure for yourselves in heaven, where neither moth nor rust destroys and where thieves cannot break in and steal. | Lay not up for yourselves treasures upon earth, where moth and rust doth corrupt, and where thieves break through and steal: But lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust doth corrupt, and where thieves do not break through nor steal. |
Ensure that the path you tread is level, and then your ways will be sure. | Ponder the path of thy feet, and let all thy ways be established. |
Jesus replied, “If you wish to be perfect, go, sell your possessions, and give the money to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me.” | Jesus said unto him, If thou wilt be perfect, go and sell that thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come and follow me. |
Hope deferred sickens the heart, but a desire fulfilled is a tree of life. | Hope deferred maketh the heart sick: but when the desire cometh, it is a tree of life. |
A wholesome tongue is a tree of life, but an undisciplined tongue crushes the spirit. | A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breach in the spirit. |
The Lord God is my strength; he makes my feet as swift as those of a deer and enables me to tread on the heights. | The Lord God is my strength, and he will make my feet like hinds' feet, and he will make me to walk upon mine high places. |
Wives, be subject to your husbands, as is fitting in the Lord. Husbands, love your wives and do not treat them harshly. | Wives, submit yourselves unto your own husbands, as it is fit in the Lord. Husbands, love your wives, and be not bitter against them. |
But for that very reason I was treated mercifully, so that in me Jesus Christ might exhibit his inexhaustible patience, making me an example for those who would come to believe in him for eternal life. | Howbeit for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might shew forth all longsuffering, for a pattern to them which should hereafter believe on him to life everlasting. |
Bring the tithes in full into the treasury so that there may be food in my house. Put me thus to the test, says the Lord of hosts, and see if I will not open the windows of heaven for you and pour down blessings upon you without measure. | Bring ye all the tithes into the storehouse, that there may be meat in mine house, and prove me now herewith, saith the Lord of hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough to receive it. |
If he refuses to listen to them, report it to the Church. And if he refuses to listen to the Church, treat him as you would a Gentile or a tax collector. | And if he shall neglect to hear them, tell it unto the church: but if he neglect to hear the church, let him be unto thee as an heathen man and a publican. |
Follow my statutes and keep my commandments and obey them. Then I will give you rain in its proper season and the yield of the land shall increase and the trees of the field shall bear their fruit. | If ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them; Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit. |