May the favor of the Lord our God rest on us; establish the work of our hands for us— yes, establish the work of our hands. | Let the favor of the Lord our God be upon us, and establish the work of our hands upon us; yes, establish the work of our hands! |
May God bless us still, so that all the ends of the earth will fear him. | God shall bless us; let all the ends of the earth fear him! |
|
Dear friends, since God so loved us, we also ought to love one another. | Beloved, if God so loved us, we also ought to love one another. |
Teach us to number our days, that we may gain a heart of wisdom. | So teach us to number our days that we may get a heart of wisdom. |
May your unfailing love be with us, Lord, even as we put our hope in you. | Let your steadfast love, O Lord, be upon us, even as we hope in you. |
His divine power has given us everything we need for a godly life through our knowledge of him who called us by his own glory and goodness. | His divine power has granted to us all things that pertain to life and godliness, through the knowledge of him who called us to his own glory and excellence. |
And hope does not put us to shame, because God’s love has been poured out into our hearts through the Holy Spirit, who has been given to us. | And hope does not put us to shame, because God's love has been poured into our hearts through the Holy Spirit who has been given to us. |
Since we live by the Spirit, let us keep in step with the Spirit. | If we live by the Spirit, let us also keep in step with the Spirit. |
For he has rescued us from the dominion of darkness and brought us into the kingdom of the Son he loves, in whom we have redemption, the forgiveness of sins. | He has delivered us from the domain of darkness and transferred us to the kingdom of his beloved Son, in whom we have redemption, the forgiveness of sins. |
No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us. | No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us. |
See what great love the Father has lavished on us, that we should be called children of God! And that is what we are! The reason the world does not know us is that it did not know him. | See what kind of love the Father has given to us, that we should be called children of God; and so we are. The reason why the world does not know us is that it did not know him. |
For the Lord is our judge, the Lord is our lawgiver, the Lord is our king; it is he who will save us. | For the Lord is our judge; the Lord is our lawgiver; the Lord is our king; he will save us. |
Each of us should please our neighbors for their good, to build them up. | Let each of us please his neighbor for his good, to build him up. |
As far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us. | As far as the east is from the west, so far does he remove our transgressions from us. |
But because of his great love for us, God, who is rich in mercy, made us alive with Christ even when we were dead in transgressions—it is by grace you have been saved. | But God, being rich in mercy, because of the great love with which he loved us, even when we were dead in our trespasses, made us alive together with Christ—by grace you have been saved. |
But thanks be to God! He gives us the victory through our Lord Jesus Christ. | But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ. |
And this is the testimony: God has given us eternal life, and this life is in his Son. | And this is the testimony, that God gave us eternal life, and this life is in his Son. |
For to us a child is born, to us a son is given, and the government will be on his shoulders. And he will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace. | For to us a child is born, to us a son is given; and the government shall be upon his shoulder, and his name shall be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace. |
As I began to speak, the Holy Spirit came on them as he had come on us at the beginning. | As I began to speak, the Holy Spirit fell on them just as on us at the beginning. |
Lord, save us! Lord, grant us success! Blessed is he who comes in the name of the Lord. From the house of the Lord we bless you. | Save us, we pray, O Lord! O Lord, we pray, give us success! Blessed is he who comes in the name of the Lord! We bless you from the house of the Lord. |
Dear children, let us not love with words or speech but with actions and in truth. | Little children, let us not love in word or talk but in deed and in truth. |
The Lord commanded us to obey all these decrees and to fear the Lord our God, so that we might always prosper and be kept alive, as is the case today. | And the Lord commanded us to do all these statutes, to fear the Lord our God, for our good always, that he might preserve us alive, as we are this day. |
And if we know that he hears us—whatever we ask—we know that we have what we asked of him. | And if we know that he hears us in whatever we ask, we know that we have the requests that we have asked of him. |
In the same way, the Spirit helps us in our weakness. We do not know what we ought to pray for, but the Spirit himself intercedes for us through wordless groans. | Likewise the Spirit helps us in our weakness. For we do not know what to pray for as we ought, but the Spirit himself intercedes for us with groanings too deep for words. |
And if we are careful to obey all this law before the Lord our God, as he has commanded us, that will be our righteousness. | And it will be righteousness for us, if we are careful to do all this commandment before the Lord our God, as he has commanded us. |