The wealth of the rich is their strong city; in their imagination it is like a high wall. | The rich man’s wealth is his strong city, And like a high wall in his own esteem. |
Wealth hastily gotten will dwindle, but those who gather little by little will increase it. | Wealth gained by dishonesty will be diminished, But he who gathers by labor will increase. |
|
House and wealth are inherited from parents, but a prudent wife is from the Lord. | Houses and riches are an inheritance from fathers, But a prudent wife is from the Lord. |
The lover of money will not be satisfied with money; nor the lover of wealth, with gain. This also is vanity. | He who loves silver will not be satisfied with silver; Nor he who loves abundance, with increase. This also is vanity. |
Likewise all to whom God gives wealth and possessions and whom he enables to enjoy them, and to accept their lot and find enjoyment in their toil—this is the gift of God. | As for every man to whom God has given riches and wealth, and given him power to eat of it, to receive his heritage and rejoice in his labor—this is the gift of God. |
Wealth is a ransom for a person's life, but the poor get no threats. | The ransom of a man’s life is his riches, But the poor does not hear rebuke. |
Honor the Lord with your substance and with the first fruits of all your produce. | Honor the Lord with your possessions, And with the firstfruits of all your increase. |
The blessing of the Lord makes rich, and he adds no sorrow with it. | The blessing of the Lord makes one rich, And He adds no sorrow with it. |
As for what was sown among thorns, this is the one who hears the word, but the cares of the world and the lure of wealth choke the word, and it yields nothing. | Now he who received seed among the thorns is he who hears the word, and the cares of this world and the deceitfulness of riches choke the word, and he becomes unfruitful. |
The reward for humility and fear of the Lord is riches and honor and life. | By humility and the fear of the Lord Are riches and honor and life. |
Do not wear yourself out to get rich; be wise enough to desist. | Do not overwork to be rich; Because of your own understanding, cease! |
Better is a little with the fear of the Lord than great treasure and trouble with it. | Better is a little with the fear of the Lord, Than great treasure with trouble. |
No one can serve two masters; for a slave will either hate the one and love the other, or be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and wealth. | No one can serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or else he will be loyal to the one and despise the other. You cannot serve God and mammon. |
Riches and honor come from you, and you rule over all. In your hand are power and might; and it is in your hand to make great and to give strength to all. | Both riches and honor come from You, And You reign over all. In Your hand is power and might; In Your hand it is to make great And to give strength to all. |
The Lord makes poor and makes rich; he brings low, he also exalts. | The Lord makes poor and makes rich; He brings low and lifts up. |
Of course, there is great gain in godliness combined with contentment. | Now godliness with contentment is great gain. |
Do not seek your own advantage, but that of the other. | Let no one seek his own, but each one the other’s well-being. |
Treasures gained by wickedness do not profit, but righteousness delivers from death. | Treasures of wickedness profit nothing, But righteousness delivers from death. |
Better is a little that the righteous person has than the abundance of many wicked. For the arms of the wicked shall be broken, but the Lord upholds the righteous. | A little that a righteous man has Is better than the riches of many wicked. For the arms of the wicked shall be broken, But the Lord upholds the righteous. |
Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death. | Riches do not profit in the day of wrath, But righteousness delivers from death. |
When your eyes light upon it, it is gone; for suddenly it takes wings to itself, flying like an eagle toward heaven. | Will you set your eyes on that which is not? For riches certainly make themselves wings; They fly away like an eagle toward heaven. |
When goods increase, those who eat them increase; and what gain has their owner but to see them with his eyes? | When goods increase, They increase who eat them; So what profit have the owners Except to see them with their eyes? |
As for those who in the present age are rich, command them not to be haughty, or to set their hopes on the uncertainty of riches, but rather on God who richly provides us with everything for our enjoyment. | Command those who are rich in this present age not to be haughty, nor to trust in uncertain riches but in the living God, who gives us richly all things to enjoy. |