Therefore be on the alert, for you do not know which day your Lord is coming. | Therefore keep watch, because you do not know on what day your Lord will come. |
But when you give to the poor, do not let your left hand know what your right hand is doing, so that your charitable giving will be in secret; and your Father who sees what is done in secret will reward you. | But when you give to the needy, do not let your left hand know what your right hand is doing, so that your giving may be in secret. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you. |
|
Now go and learn what this means: ‘I desire compassion, rather than sacrifice,’ for I did not come to call the righteous, but sinners. | But go and learn what this means: ‘I desire mercy, not sacrifice.’ For I have not come to call the righteous, but sinners. |
When good things increase, those who consume them increase. So what is the advantage to their owners except to look at them? | As goods increase, so do those who consume them. And what benefit are they to the owners except to feast their eyes on them? |
What is desirable in a person is his kindness, And it is better to be a poor person than a liar. | What a person desires is unfailing love; better to be poor than a liar. |
What shall we say then? Are we to continue in sin so that grace may increase? Far from it! How shall we who died to sin still live in it? | What shall we say, then? Shall we go on sinning so that grace may increase? By no means! We are those who have died to sin; how can we live in it any longer? |
Only fear the Lord and serve Him in truth with all your heart; for consider what great things He has done for you. | But be sure to fear the Lord and serve him faithfully with all your heart; consider what great things he has done for you. |
And He who searches the hearts knows what the mind of the Spirit is, because He intercedes for the saints according to the will of God. | And he who searches our hearts knows the mind of the Spirit, because the Spirit intercedes for God’s people in accordance with the will of God. |
What shall we say then? Is the Law sin? Far from it! On the contrary, I would not have come to know sin except through the Law; for I would not have known about coveting if the Law had not said, “You shall not covet.” | What shall we say, then? Is the law sinful? Certainly not! Nevertheless, I would not have known what sin was had it not been for the law. For I would not have known what coveting really was if the law had not said, “You shall not covet.” |
Watch yourselves, that you do not lose what we have accomplished, but that you may receive a full reward. | Watch out that you do not lose what we have worked for, but that you may be rewarded fully. |
And do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, so that you may prove what the will of God is, that which is good and acceptable and perfect. | Do not conform to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of your mind. Then you will be able to test and approve what God’s will is—his good, pleasing and perfect will. |
For this is what the Lord says to the house of Israel: “Seek Me so that you may live.” | This is what the Lord says to Israel: “Seek me and live.” |
Accordingly, whatever you have said in the dark will be heard in the light, and what you have whispered in the inner rooms will be proclaimed on the housetops. | What you have said in the dark will be heard in the daylight, and what you have whispered in the ear in the inner rooms will be proclaimed from the roofs. |
To You, God of my fathers, I give thanks and praise, For You have given me wisdom and power; Even now You have made known to me what we requested of You, For You have made known to us the king’s matter. | I thank and praise you, God of my ancestors: You have given me wisdom and power, you have made known to me what we asked of you, you have made known to us the dream of the king. |
For you have need of endurance, so that when you have done the will of God, you may receive what was promised. | You need to persevere so that when you have done the will of God, you will receive what he has promised. |
Pay to all what is due them: tax to whom tax is due; custom to whom custom; respect to whom respect; honor to whom honor. | Give to everyone what you owe them: If you owe taxes, pay taxes; if revenue, then revenue; if respect, then respect; if honor, then honor. |
And when they arrest you and hand you over, do not worry beforehand about what you are to say, but say whatever is given you at that time; for you are not the ones speaking, but it is the Holy Spirit. | Whenever you are arrested and brought to trial, do not worry beforehand about what to say. Just say whatever is given you at the time, for it is not you speaking, but the Holy Spirit. |
When you make a vow to God, do not be late in paying it; for He takes no delight in fools. Pay what you vow! | When you make a vow to God, do not delay to fulfill it. He has no pleasure in fools; fulfill your vow. |
Woe to the one who quarrels with his Maker— A piece of pottery among the other earthenware pottery pieces! Will the clay say to the potter, ‘What are you doing?’ Or the thing you are making say, ‘He has no hands’? | Woe to those who quarrel with their Maker, those who are nothing but potsherds among the potsherds on the ground. Does the clay say to the potter, ‘What are you making?’ Does your work say, ‘The potter has no hands’? |
Give to everyone who asks of you, and whoever takes away what is yours, do not demand it back. | Give to everyone who asks you, and if anyone takes what belongs to you, do not demand it back. |
But one who has looked intently at the perfect law, the law of freedom, and has continued in it, not having become a forgetful hearer but an active doer, this person will be blessed in what he does. | But whoever looks intently into the perfect law that gives freedom, and continues in it—not forgetting what they have heard, but doing it—they will be blessed in what they do. |
See that no one repays another with evil for evil, but always seek what is good for one another and for all people. | Make sure that nobody pays back wrong for wrong, but always strive to do what is good for each other and for everyone else. |
To whom God willed to make known what the wealth of the glory of this mystery among the Gentiles is, the mystery that is Christ in you, the hope of glory. | To them God has chosen to make known among the Gentiles the glorious riches of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory. |
The good person out of the good treasure of his heart brings forth what is good; and the evil person out of the evil treasure brings forth what is evil; for his mouth speaks from that which fills his heart. | A good man brings good things out of the good stored up in his heart, and an evil man brings evil things out of the evil stored up in his heart. For the mouth speaks what the heart is full of. |
While we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen; for the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are eternal. | So we fix our eyes not on what is seen, but on what is unseen, since what is seen is temporary, but what is unseen is eternal. |