Your testimonies I have taken as a heritage forever, For they are the rejoicing of my heart. | Thy testimonies have I taken as an heritage for ever: for they are the rejoicing of my heart. |
This is the ‘stone which was rejected by you builders, which has become the chief cornerstone.’ | This is the stone which was set at nought of you builders, which is become the head of the corner. |
|
Blessed are those who are persecuted for righteousness’ sake, For theirs is the kingdom of heaven. | Blessed are they which are persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven. |
All things are lawful for me, but all things are not helpful. All things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any. | All things are lawful unto me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any. |
I know how to be abased, and I know how to abound. Everywhere and in all things I have learned both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need. | I know both how to be abased, and I know how to abound: every where and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need. |
For as the heavens are higher than the earth, So are My ways higher than your ways, And My thoughts than your thoughts. | For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts. |
Blessed are the pure in heart, For they shall see God. | Blessed are the pure in heart: for they shall see God. |
But many who are first will be last, and the last first. | But many that are first shall be last; and the last shall be first. |
Though I speak with the tongues of men and of angels, but have not love, I have become sounding brass or a clanging cymbal. | Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal. |
For a thousand years in Your sight Are like yesterday when it is past, And like a watch in the night. | For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night. |
And whatever you do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through Him. | And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him. |
So then, those who are in the flesh cannot please God. | So then they that are in the flesh cannot please God. |
Let nothing be done through selfish ambition or conceit, but in lowliness of mind let each esteem others better than himself. | Let nothing be done through strife or vainglory; but in lowliness of mind let each esteem other better than themselves. |
So let each one give as he purposes in his heart, not grudgingly or of necessity; for God loves a cheerful giver. | Every man according as he purposeth in his heart, so let him give; not grudgingly, or of necessity: for God loveth a cheerful giver. |
You shall not covet your neighbor’s house; you shall not covet your neighbor’s wife, nor his male servant, nor his female servant, nor his ox, nor his donkey, nor anything that is your neighbor’s. | Thou shalt not covet thy neighbour's house, thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbour's. |
Blessed are the undefiled in the way, Who walk in the law of the Lord! | Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the Lord. |
Blessed are those who mourn, For they shall be comforted. | Blessed are they that mourn: for they shall be comforted. |
But He knows the way that I take; When He has tested me, I shall come forth as gold. My foot has held fast to His steps; I have kept His way and not turned aside. | But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold. My foot hath held his steps, his way have I kept, and not declined. |
For the message of the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God. | For the preaching of the cross is to them that perish foolishness; but unto us which are saved it is the power of God. |
Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. | Love not the world, neither the things that are in the world. If any man love the world, the love of the Father is not in him. |
You shall not make anything to be with Me—gods of silver or gods of gold you shall not make for yourselves. | Ye shall not make with me gods of silver, neither shall ye make unto you gods of gold. |
Therefore let us not judge one another anymore, but rather resolve this, not to put a stumbling block or a cause to fall in our brother’s way. | Let us not therefore judge one another any more: but judge this rather, that no man put a stumblingblock or an occasion to fall in his brother's way. |
But He said, “The things which are impossible with men are possible with God.” | And he said, The things which are impossible with men are possible with God. |
For the flesh lusts against the Spirit, and the Spirit against the flesh; and these are contrary to one another, so that you do not do the things that you wish. | For the flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh: and these are contrary the one to the other: so that ye cannot do the things that ye would. |
There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free, there is neither male nor female; for you are all one in Christ Jesus. | There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female: for ye are all one in Christ Jesus. |