But whoever does what is true comes to the light, so that it may be clearly seen that his works have been carried out in God. | But those who do what is true come to the light, so that it may be clearly seen that their deeds have been done in God. |
There is no fear in love, but perfect love casts out fear. For fear has to do with punishment, and whoever fears has not been perfected in love. | There is no fear in love, but perfect love casts out fear; for fear has to do with punishment, and whoever fears has not reached perfection in love. |
And it shall come to pass that everyone who calls upon the name of the Lord shall be saved. | Then everyone who calls on the name of the Lord shall be saved. |
And without faith it is impossible to please him, for whoever would draw near to God must believe that he exists and that he rewards those who seek him. | And without faith it is impossible to please God, for whoever would approach him must believe that he exists and that he rewards those who seek him. |
Therefore you have no excuse, O man, every one of you who judges. For in passing judgment on another you condemn yourself, because you, the judge, practice the very same things. | Therefore you have no excuse, whoever you are, when you judge others; for in passing judgment on another you condemn yourself, because you, the judge, are doing the very same things. |
Whoever brings blessing will be enriched, and one who waters will himself be watered. | A generous person will be enriched, and one who gives water will get water. |
So we have come to know and to believe the love that God has for us. God is love, and whoever abides in love abides in God, and God abides in him. | So we have known and believe the love that God has for us. God is love, and those who abide in love abide in God, and God abides in them. |
And he sat down and called the twelve. And he said to them, “If anyone would be first, he must be last of all and servant of all.” | He sat down, called the twelve, and said to them, “Whoever wants to be first must be last of all and servant of all.” |
Again Jesus spoke to them, saying, “I am the light of the world. Whoever follows me will not walk in darkness, but will have the light of life.” | Again Jesus spoke to them, saying, “I am the light of the world. Whoever follows me will never walk in darkness but will have the light of life.” |
Wealth gained hastily will dwindle, but whoever gathers little by little will increase it. | Wealth hastily gotten will dwindle, but those who gather little by little will increase it. |
Since therefore Christ suffered in the flesh, arm yourselves with the same way of thinking, for whoever has suffered in the flesh has ceased from sin. | Since therefore Christ suffered in the flesh, arm yourselves also with the same intention (for whoever has suffered in the flesh has finished with sin). |
Give to everyone who begs from you, and from one who takes away your goods do not demand them back. | Give to everyone who begs from you; and if anyone takes away your goods, do not ask for them again. |
If anyone serves me, he must follow me; and where I am, there will my servant be also. If anyone serves me, the Father will honor him. | Whoever serves me must follow me, and where I am, there will my servant be also. Whoever serves me, the Father will honor. |
I am the vine; you are the branches. Whoever abides in me and I in him, he it is that bears much fruit, for apart from me you can do nothing. | I am the vine, you are the branches. Those who abide in me and I in them bear much fruit, because apart from me you can do nothing. |
Whoever has my commandments and keeps them, he it is who loves me. And he who loves me will be loved by my Father, and I will love him and manifest myself to him. | They who have my commandments and keep them are those who love me; and those who love me will be loved by my Father, and I will love them and reveal myself to them. |
But the one who endures to the end will be saved. | But the one who endures to the end will be saved. |
Whoever guards his mouth preserves his life; he who opens wide his lips comes to ruin. | Those who guard their mouths preserve their lives; those who open wide their lips come to ruin. |
For everyone who has been born of God overcomes the world. And this is the victory that has overcome the world—our faith. | For whatever is born of God conquers the world. And this is the victory that conquers the world, our faith. |
I am the living bread that came down from heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever. And the bread that I will give for the life of the world is my flesh. | I am the living bread that came down from heaven. Whoever eats of this bread will live forever; and the bread that I will give for the life of the world is my flesh. |
And calling the crowd to him with his disciples, he said to them, “If anyone would come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me.” | He called the crowd with his disciples, and said to them, “If any want to become my followers, let them deny themselves and take up their cross and follow me.” |
Beloved, let us love one another, for love is from God, and whoever loves has been born of God and knows God. | Beloved, let us love one another, because love is from God; everyone who loves is born of God and knows God. |
I am the door. If anyone enters by me, he will be saved and will go in and out and find pasture. | I am the gate. Whoever enters by me will be saved, and will come in and go out and find pasture. |
Whoever goes about slandering reveals secrets, but he who is trustworthy in spirit keeps a thing covered. | A gossip goes about telling secrets, but one who is trustworthy in spirit keeps a confidence. |
Whoever is slow to anger is better than the mighty, and he who rules his spirit than he who takes a city. | One who is slow to anger is better than the mighty, and one whose temper is controlled than one who captures a city. |
But if anyone does not provide for his relatives, and especially for members of his household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever. | And whoever does not provide for relatives, and especially for family members, has denied the faith and is worse than an unbeliever. |
Related topics
Jesus
Jesus looked at them...
Love
Love is patient and...
Salvation
And there is salvation...
Life
The LORD will keep...
Following
You shall walk in...
World
Do not love the...