Whoever possesses the Son possesses life; whoever does not possess the Son of God does not possess life. | He that hath the Son hath life; and he that hath not the Son of God hath not life. |
Jesus answered them, “I am the bread of life. Whoever comes to me will never be hungry, and whoever believes in me will never be thirsty.” | And Jesus said unto them, I am the bread of life: he that cometh to me shall never hunger; and he that believeth on me shall never thirst. |
|
For whoever finds me finds life and receives favor from the Lord. | For whoso findeth me findeth life, and shall obtain favour of the Lord. |
This must not be so with you. Instead, whoever wishes to be great among you must be your servant, and whoever wishes to be first among you must be your servant. | But it shall not be so among you: but whosoever will be great among you, let him be your minister; And whosoever will be chief among you, let him be your servant. |
For whoever wishes to save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake will save it. | For whosoever will save his life shall lose it: but whosoever will lose his life for my sake, the same shall save it. |
For whoever wishes to save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake will find it. | For whosoever will save his life shall lose it: and whosoever will lose his life for my sake shall find it. |
And said to them, “Whoever receives this child in my name receives me; and whoever receives me receives the one who sent me. For the one who is least among all of you is the one who is the greatest.” | And said unto them, Whosoever shall receive this child in my name receiveth me: and whosoever shall receive me receiveth him that sent me: for he that is least among you all, the same shall be great. |
For whoever wishes to save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake and the sake of the gospel will save it. | For whosoever will save his life shall lose it; but whosoever shall lose his life for my sake and the gospel's, the same shall save it. |
Whoever loves discipline loves knowledge, but the one who hates correction is stupid. | Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish. |
Whoever pursues righteousness and kindness will find life and honor too. | He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour. |
Whoever denies the Son does not have the Father, but whoever acknowledges the Son has the Father also. | Whosoever denieth the Son, the same hath not the Father: he that acknowledgeth the Son hath the Father also. |
Amen, amen, I say to you, whoever receives the one I send receives me, and whoever receives me receives the one who sent me. | Verily, verily, I say unto you, He that receiveth whomsoever I send receiveth me; and he that receiveth me receiveth him that sent me. |
Whoever believes in the Son has eternal life; whoever does not believe in the Son will not see life, but the wrath of God rests upon him. | He that believeth on the Son hath everlasting life: and he that believeth not the Son shall not see life; but the wrath of God abideth on him. |
Whoever believes and is baptized will be saved; whoever does not believe will be condemned. | He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned. |
Whoever finds his life will lose it, and whoever loses his life for my sake will find it. | He that findeth his life shall lose it: and he that loseth his life for my sake shall find it. |
A fool spurns his father’s correction, but whoever heeds admonition is prudent. | A fool despiseth his father's instruction: but he that regardeth reproof is prudent. |
Whoever speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but whoever speaks against the Holy Spirit will not be forgiven, either in this age or in the age to come. | And whosoever speaketh a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the world to come. |
The fear of others will prove to be a snare, but whoever trusts in the Lord is secure. | The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the Lord shall be safe. |
Anyone who leads an honorable life walks in safety, but whoever pursues wicked ways will be found out. | He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known. |
Lying lips conceal hatred, and anyone who slanders another is a fool. | He that hideth hatred with lying lips, and he that uttereth a slander, is a fool. |
Whoever does not love does not know God, because God is love. | He that loveth not knoweth not God; for God is love. |
Therefore, whoever breaks even one of the least of these commandments and teaches others to do the same will be considered least in the kingdom of heaven. But whoever observes these commandments and teaches them will be called great in the kingdom of heaven. | Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven. |
Whoever heeds admonition is on the path to life, but anyone who rejects correction goes astray. | He is in the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reproof erreth. |
He said to them in reply, “Anyone who has two coats must share with the person who has none, and whoever has food must do likewise.” | He answereth and saith unto them, He that hath two coats, let him impart to him that hath none; and he that hath meat, let him do likewise. |
Whoever observes the commandments will live, but the one who scorns them will die. | He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die. |