He who eats My flesh and drinks My blood abides in Me, and I in him. | Those who eat my flesh and drink my blood abide in me, and I in them. |
He who believes in Him is not condemned; but he who does not believe is condemned already, because he has not believed in the name of the only begotten Son of God. | Those who believe in him are not condemned; but those who do not believe are condemned already, because they have not believed in the name of the only Son of God. |
|
As the living Father sent Me, and I live because of the Father, so he who feeds on Me will live because of Me. | Just as the living Father sent me, and I live because of the Father, so whoever eats me will live because of me. |
You have heard that it was said to those of old, ‘You shall not commit adultery.’ But I say to you that whoever looks at a woman to lust for her has already committed adultery with her in his heart. | You have heard that it was said, ‘You shall not commit adultery.’ But I say to you that everyone who looks at a woman with lust has already committed adultery with her in his heart. |
A highway shall be there, and a road, And it shall be called the Highway of Holiness. The unclean shall not pass over it, But it shall be for others. Whoever walks the road, although a fool, Shall not go astray. | A highway shall be there, and it shall be called the Holy Way; the unclean shall not travel on it, but it shall be for God's people; no traveler, not even fools, shall go astray. |
But this I say: He who sows sparingly will also reap sparingly, and he who sows bountifully will also reap bountifully. | The point is this: the one who sows sparingly will also reap sparingly, and the one who sows bountifully will also reap bountifully. |
I am the door. If anyone enters by Me, he will be saved, and will go in and out and find pasture. | I am the gate. Whoever enters by me will be saved, and will come in and go out and find pasture. |
He who believes in Me, as the Scripture has said, out of his heart will flow rivers of living water. | And let the one who believes in me drink. As the scripture has said, ‘Out of the believer's heart shall flow rivers of living water.’ |
And the world is passing away, and the lust of it; but he who does the will of God abides forever. | And the world and its desire are passing away, but those who do the will of God live forever. |
He who covers a transgression seeks love, But he who repeats a matter separates friends. | One who forgives an affront fosters friendship, but one who dwells on disputes will alienate a friend. |
Then Jesus spoke to them again, saying, “I am the light of the world. He who follows Me shall not walk in darkness, but have the light of life.” | Again Jesus spoke to them, saying, “I am the light of the world. Whoever follows me will never walk in darkness but will have the light of life.” |
Therefore, since Christ suffered for us in the flesh, arm yourselves also with the same mind, for he who has suffered in the flesh has ceased from sin. | Since therefore Christ suffered in the flesh, arm yourselves also with the same intention (for whoever has suffered in the flesh has finished with sin). |
There is no fear in love; but perfect love casts out fear, because fear involves torment. But he who fears has not been made perfect in love. | There is no fear in love, but perfect love casts out fear; for fear has to do with punishment, and whoever fears has not reached perfection in love. |
But without faith it is impossible to please Him, for he who comes to God must believe that He is, and that He is a rewarder of those who diligently seek Him. | And without faith it is impossible to please God, for whoever would approach him must believe that he exists and that he rewards those who seek him. |
He who finds a wife finds a good thing, And obtains favor from the Lord. | He who finds a wife finds a good thing, and obtains favor from the Lord. |
I am the living bread which came down from heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever; and the bread that I shall give is My flesh, which I shall give for the life of the world. | I am the living bread that came down from heaven. Whoever eats of this bread will live forever; and the bread that I will give for the life of the world is my flesh. |
But he who does the truth comes to the light, that his deeds may be clearly seen, that they have been done in God. | But those who do what is true come to the light, so that it may be clearly seen that their deeds have been done in God. |
The generous soul will be made rich, And he who waters will also be watered himself. | A generous person will be enriched, and one who gives water will get water. |
And we have known and believed the love that God has for us. God is love, and he who abides in love abides in God, and God in him. | So we have known and believe the love that God has for us. God is love, and those who abide in love abide in God, and God abides in them. |
He who gets wisdom loves his own soul; He who keeps understanding will find good. | To get wisdom is to love oneself; to keep understanding is to prosper. |
But if anyone does not provide for his own, and especially for those of his household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever. | And whoever does not provide for relatives, and especially for family members, has denied the faith and is worse than an unbeliever. |
And this commandment we have from Him: that he who loves God must love his brother also. | The commandment we have from him is this: those who love God must love their brothers and sisters also. |
The father of the righteous will greatly rejoice, And he who begets a wise child will delight in him. | The father of the righteous will greatly rejoice; he who begets a wise son will be glad in him. |
Wealth gained by dishonesty will be diminished, But he who gathers by labor will increase. | Wealth hastily gotten will dwindle, but those who gather little by little will increase it. |
In the multitude of words sin is not lacking, But he who restrains his lips is wise. | When words are many, transgression is not lacking, but the prudent are restrained in speech. |