Why are you so disheartened, O my soul? Why do you sigh within me? Place your hope in God; for I will once again praise him, my Savior and my God. | Why are you in despair, my soul? And why are you restless within me? Wait for God, for I will again praise Him For the help of His presence, my God. |
Why do you take note of the splinter in your brother’s eye but do not notice the wooden plank in your own eye? | Why do you look at the speck that is in your brother’s eye, but do not notice the log that is in your own eye? |
|
Do not let anyone lead you astray. “Bad company corrupts good morals.” | Do not be deceived: “Bad company corrupts good morals.” |
I fell to the ground and heard a voice saying, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’ | And I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting Me?’ |
Fix your thoughts on things that are above, not on things that are on the earth. | Set your minds on the things that are above, not on the things that are on earth. |
“All things are lawful,” you may say—but not all things are beneficial. All things may be lawful—but not all things are constructive. | All things are permitted, but not all things are of benefit. All things are permitted, but not all things build people up. |
And now, what are you waiting for? Get up, be baptized, and have your sins washed away, calling on his name. | Now why do you delay? Get up and be baptized, and wash away your sins by calling on His name. |
I can do all things in him who strengthens me. | I can do all things through Him who strengthens me. |
Love does not rejoice over wrongdoing but rejoices in the truth. Love bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things. | It does not rejoice in unrighteousness, but rejoices with the truth; it keeps every confidence, it believes all things, hopes all things, endures all things. |
Amen, I say to you, whoever says to this mountain, ‘Be lifted up and thrown into the sea,’ and does not doubt in his heart but believes that what he says will happen, it will be accomplished for him. | Truly I say to you, whoever says to this mountain, ‘Be taken up and thrown into the sea,’ and does not doubt in his heart, but believes that what he says is going to happen, it will be granted to him. |
“All things are lawful for me,” but not all things are beneficial. “All things are lawful for me,” but I will not allow myself to be dominated by anything. | All things are permitted for me, but not all things are of benefit. All things are permitted for me, but I will not be mastered by anything. |
Faith is the assurance of what we hope for and the conviction about things that cannot be seen. | Now faith is the certainty of things hoped for, a proof of things not seen. |
I, I alone, am the one who comforts you. Why then do you fear mortal men who must die, human beings who must perish like grass? | I, I Myself, am He who comforts you. Who are you that you are afraid of mortal man, And of a son of man who is made like grass. |
Do not assert that the past was better than the present, for such a statement is not a sign of wisdom. | Do not say, “Why is it that the former days were better than these?” For it is not from wisdom that you ask about this. |
While he was departing as they gazed upward toward the sky, suddenly two men dressed in white robes stood beside them, and they said, “Men of Galilee, why are you standing there looking up into the sky? This Jesus who has been taken up from you into heaven will come back in the same way as you have seen him going into heaven.” | And as they were gazing intently into the sky while He was going, then behold, two men in white clothing stood beside them, and they said, “Men of Galilee, why do you stand looking into the sky? This Jesus, who has been taken up from you into heaven, will come in the same way as you have watched Him go into heaven.” |
No, throughout all these things we are conquerors because of him who loved us. | But in all these things we overwhelmingly conquer through Him who loved us. |
For us there is one God, the Father, from whom all things are and for whom we exist, and one Lord, Jesus Christ, through whom all things are and through whom we exist. | Yet for us there is only one God, the Father, from whom are all things, and we exist for Him; and one Lord, Jesus Christ, by whom are all things, and we exist through Him. |
Those who live according to the flesh fix their attention on the things of the flesh, while those who live according to the Spirit set their thoughts on spiritual things. | For those who are in accord with the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who are in accord with the Spirit, the things of the Spirit. |
You might say to yourself, “How can we know that the Lord did not speak the message?” If what the prophet proclaims in the name of the Lord is not true and it does not happen, then the message was not proclaimed by the Lord. The prophet has spoken presumptuously, you should not fear him. | And if you say in your heart, ‘How will we recognize the word which the Lord has not spoken?’ When the prophet speaks in the name of the Lord, and the thing does not happen or come true, that is the thing which the Lord has not spoken. The prophet has spoken it presumptuously; you are not to be afraid of him. |
However, God has revealed these things to us through the Spirit. For the Spirit explores everything, even the depths of God. | For to us God revealed them through the Spirit; for the Spirit searches all things, even the depths of God. |
He has satisfied the thirsty and filled the hungry with good things. | For He has satisfied the thirsty soul, And He has filled the hungry soul with what is good. |
God chose those in the world who were lowly and despised, those who count for nothing, to reduce to nothing those who were regarded as worthy, so that no one could boast in the presence of God. | And the insignificant things of the world and the despised God has chosen, the things that are not, so that He may nullify the things that are, so that no human may boast before God. |
Do the things that you have learned, received, and heard from me and that you saw me doing. Then the God of peace will be with you. | As for the things you have learned and received and heard and seen in me, practice these things, and the God of peace will be with you. |
For from him and through him and for him are all things. To him be glory forever. Amen. | For from Him, and through Him, and to Him are all things. To Him be the glory forever. Amen. |
Jesus answered, “If it is possible! All things are possible for one who has faith.” | But Jesus said to him, “ ‘If You can’? All things are possible for the one who believes.” |