He brought you low, allowing you to suffer from hunger. He then fed you with manna, something with which your fathers were not familiar, so that you might come to know that man does not live by bread alone, but man lives by every word that comes forth from the mouth of the Lord. | He humbled you, allowed you to be hungry, and fed you with manna, which you didn’t know, neither did your fathers know, that he might teach you that man does not live by bread only, but man lives by every word that proceeds out of Yahweh’s mouth. |
For the entire Law can be summed up in a single commandment: “You shall love your neighbor as yourself.” | For the whole law is fulfilled in one word, in this: “You shall love your neighbor as yourself.” |
I did not hesitate to tell you what was for your benefit as I proclaimed the word to you and taught you publicly as well as from house to house. | How I didn’t shrink from declaring to you anything that was profitable, teaching you publicly and from house to house. |
Those who accepted his message were baptized, and on that day about three thousand people were added to their number. | Then those who gladly received his word were baptized. There were added that day about three thousand souls. |
The one who pays heed to instruction prospers, and blessed is he who trusts in the Lord. | He who heeds the Word finds prosperity. Whoever trusts in Yahweh is blessed. |
Like newborn infants, long for pure spiritual milk, so that by it you may advance on the path to salvation. | As newborn babies, long for the pure spiritual milk, that with it you may grow. |
You will not add to what I command you, nor will you take away from it, so that you might observe the commandments of the Lord, your God, that I am giving you. | You shall not add to the word which I command you, neither shall you take away from it, that you may keep the commandments of Yahweh your God which I command you. |
You might say to yourself, “How can we know that the Lord did not speak the message?” If what the prophet proclaims in the name of the Lord is not true and it does not happen, then the message was not proclaimed by the Lord. The prophet has spoken presumptuously, you should not fear him. | You may say in your heart, “How shall we know the word which Yahweh has not spoken?” When a prophet speaks in Yahweh’s name, if the thing doesn’t follow, nor happen, that is the thing which Yahweh has not spoken. The prophet has spoken it presumptuously. You shall not be afraid of him. |
Finally, find your strength in the Lord and in his mighty power. | Finally, be strong in the Lord and in the strength of his might. |
And now, brethren, I want to remind you of the gospel I proclaimed to you, which you received and in which you stand firm. Through it you are also being saved, provided that you are holding fast to what I proclaimed to you. If not, then you have believed in vain. | Now I declare to you, brothers, the Good News which I preached to you, which also you received, in which you also stand, by which also you are saved, if you hold firmly the word which I preached to you—unless you believed in vain. |
The explanation of your words gives light and imparts understanding to the simple. | The entrance of your words gives light. It gives understanding to the simple. |
In other words, God was in Christ, reconciling the world to himself, and not holding people’s transgressions against them, and he committed to us the message of reconciliation. | Namely, that God was in Christ reconciling the world to himself, not reckoning to them their trespasses, and having committed to us the word of reconciliation. |
For all of us fall short in many ways. Anyone who never makes a mistake in speech has reached perfection and is able to control every part of his body. | For we all stumble in many things. Anyone who doesn’t stumble in word is a perfect person, able to bridle the whole body also. |
Indeed, the message of the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God. | For the word of the cross is foolishness to those who are dying, but to us who are being saved it is the power of God. |
Let no one regard you with contempt because of your youth, but serve as an example to the believers in your speech and conduct, in your love, your faith, and your purity. | Let no man despise your youth; but be an example to those who believe, in word, in your way of life, in love, in spirit, in faith, and in purity. |
At dawn let me experience your kindness, for in you I place my trust. Show me the path I must walk, for to you I lift up my soul. | Cause me to hear your loving kindness in the morning, for I trust in you. Cause me to know the way in which I should walk, for I lift up my soul to you. |
I am now about to go the way of all upon the earth. You know very well in your hearts and your souls that not one of the good things that the Lord, your God, promised you has failed to take place. Every promise has been fulfilled, not one of them has been broken. | Behold, today I am going the way of all the earth. You know in all your hearts and in all your souls that not one thing has failed of all the good things which Yahweh your God spoke concerning you. All have happened to you. Not one thing has failed of it. |
All you need to do is to say ‘Yes’ if you mean ‘Yes’ and ‘No’ if you mean ‘No.’ Anything beyond this comes from the evil one. | But let your ‘Yes’ be ‘Yes’ and your ‘No’ be ‘No.’ Whatever is more than these is of the evil one. |
“You shall not commit adultery, You shall not kill, You shall not steal, You shall not covet,” and every other commandment are all summed up in this: “You shall love your neighbor as yourself.” | For the commandments, “You shall not commit adultery,” “You shall not murder,” “You shall not steal,” “You shall not covet,” and whatever other commandments there are, are all summed up in this saying, namely, “You shall love your neighbor as yourself.” |
If you refrain from traveling on the Sabbath and from engaging in your own interests on my holy day, if you call the Sabbath a day of joy and regard the Lord’s holy day as honorable, if you honor it by not going your own way, serving your own interests, or attending to your own affairs; then you will find true happiness in the Lord, and I will enable you to ride upon the heights of the earth. I will nourish you with the heritage of your father Jacob, for the mouth of the Lord has spoken. | “If you turn away your foot from the Sabbath, from doing your pleasure on my holy day, and call the Sabbath a delight, and the holy of Yahweh honorable, and honor it, not doing your own ways, nor finding your own pleasure, nor speaking your own words, then you will delight yourself in Yahweh, and I will make you to ride on the high places of the earth, and I will feed you with the heritage of Jacob your father;” for Yahweh’s mouth has spoken it. |
Related topics
Word of God
Indeed, the word of...
Love
Love is patient; love...
Salvation
There is no salvation...
Law
You shall keep these...
Faith
So I tell you...
Speaking
The tongue has the...
Bible verse of the day
For all have sinned and thereby are deprived of the glory of God, and all are justified by the gift of his grace that is given freely through the redemption in Christ Jesus.Random Bible Verse
For so has the Lord commanded us to do, saying,‘I have made you a light for the Gentiles
so that you may bring salvation
to the farthest corners of the earth.’Next verse!With image