If you believe, you will receive whatever you ask for in prayer. | And all things, whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive. |
And if you do good to those who are good to you, what credit is that to you? Even sinners do that. | And if ye do good to them which do good to you, what thank have ye? for sinners also do even the same. |
|
Therefore I tell you, whatever you ask for in prayer, believe that you have received it, and it will be yours. | Therefore I say unto you, What things soever ye desire, when ye pray, believe that ye receive them, and ye shall have them. |
And I will ask the Father, and he will give you another advocate to help you and be with you forever. | And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever. |
Again Jesus said, “Peace be with you! As the Father has sent me, I am sending you.” | Then said Jesus to them again, Peace be unto you: as my Father hath sent me, even so send I you. |
But the Lord is faithful, and he will strengthen you and protect you from the evil one. | But the Lord is faithful, who shall stablish you, and keep you from evil. |
When you pass through the waters, I will be with you; and when you pass through the rivers, they will not sweep over you. When you walk through the fire, you will not be burned; the flames will not set you ablaze. | When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee. |
Then Jesus said, “Did I not tell you that if you believe, you will see the glory of God?” | Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God? |
I will give you a new heart and put a new spirit in you; I will remove from you your heart of stone and give you a heart of flesh. | A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you an heart of flesh. |
I long to see you so that I may impart to you some spiritual gift to make you strong— that is, that you and I may be mutually encouraged by each other’s faith. | For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established; That is, that I may be comforted together with you by the mutual faith both of you and me. |
Don’t you know that you yourselves are God’s temple and that God’s Spirit dwells in your midst? | Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you? |
I have told you this so that my joy may be in you and that your joy may be complete. | These things have I spoken unto you, that my joy might remain in you, and that your joy might be full. |
But very truly I tell you, it is for your good that I am going away. Unless I go away, the Advocate will not come to you; but if I go, I will send him to you. | Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you. |
For if you forgive other people when they sin against you, your heavenly Father will also forgive you. | For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. |
You know that I have not hesitated to preach anything that would be helpful to you but have taught you publicly and from house to house. | And how I kept back nothing that was profitable unto you, but have shewed you, and have taught you publicly, and from house to house. |
Seek good, not evil, that you may live. Then the Lord God Almighty will be with you, just as you say he is. | Seek good, and not evil, that ye may live: and so the Lord, the God of hosts, shall be with you, as ye have spoken. |
Even to your old age and gray hairs I am he, I am he who will sustain you. I have made you and I will carry you; I will sustain you and I will rescue you. | And even to your old age I am he; and even to hoar hairs will I carry you: I have made, and I will bear; even I will carry, and will deliver you. |
Peace I leave with you; my peace I give you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled and do not be afraid. | Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid. |
Then you will call on me and come and pray to me, and I will listen to you. | Then shall ye call upon me, and ye shall go and pray unto me, and I will hearken unto you. |
If you really know me, you will know my Father as well. From now on, you do know him and have seen him. | If ye had known me, ye should have known my Father also: and from henceforth ye know him, and have seen him. |
For you, God, tested us; you refined us like silver. | For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried. |
Those who know your name trust in you, for you, Lord, have never forsaken those who seek you. | And they that know thy name will put their trust in thee: for thou, Lord, hast not forsaken them that seek thee. |
So again I ask, does God give you his Spirit and work miracles among you by the works of the law, or by your believing what you heard? | He therefore that ministereth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it by the works of the law, or by the hearing of faith? |
And I will put my Spirit in you and move you to follow my decrees and be careful to keep my laws. | And I will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep my judgments, and do them. |
You who are trying to be justified by the law have been alienated from Christ; you have fallen away from grace. | Christ is become of no effect unto you, whosoever of you are justified by the law; ye are fallen from grace. |