But he who endures to the end will be saved. | But whoever endures to the end will be saved. |
He must increase, but I must decrease. | He must increase; I must decrease. |
|
Hatred stirs up strife, but love covers all wrongs. | Hatred stirs up strife, but love overlooks all offenses. |
Don’t be overcome by evil, but overcome evil with good. | Do not be conquered by evil, but conquer evil with good. |
“All things are lawful for me,” but not all things are profitable. “All things are lawful for me,” but not all things build up. | “All things are lawful,” you may say—but not all things are beneficial. All things may be lawful—but not all things are constructive. |
For his anger is but for a moment. His favor is for a lifetime. Weeping may stay for the night, but joy comes in the morning. | For his anger lasts for only a moment, while his goodwill endures for a lifetime. Weeping may last throughout the night, but at daybreak there is rejoicing. |
But he answered, “It is written, ‘Man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds out of God’s mouth.’” | Jesus answered, “As it is written: ‘Man does not live by bread alone, but by every word that comes forth from the mouth of God.’ ” |
A man’s heart plans his course, but Yahweh directs his steps. | A man may plan his own course, but the Lord makes his steps secure. |
I have not come to call the righteous, but sinners, to repentance. | I have not come to call the righteous but sinners to repentance. |
But many will be last who are first, and first who are last. | But many who are first will be last, and the last will be first. |
A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger. | A gentle reply turns away wrath, but a harsh word arouses anger. |
Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away. | Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away. |
When pride comes, then comes shame, but with humility comes wisdom. | When pride is nurtured, disgrace soon follows, but wisdom is the hallmark of the humble. |
The wicked borrow, and don’t pay back, but the righteous give generously. | The wicked man borrows but neglects to repay, whereas the righteous man is generous in giving. |
Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people. | Righteousness is a sign of a nation’s greatness, but sin degrades any people. |
Pride only breeds quarrels, but wisdom is with people who take advice. | An ignorant man causes strife by his insolence, but wisdom is found with those who take advice. |
Now a mediator is not between one, but God is one. | Now an intermediary is not necessary when there is only one party, and God is one. |
Looking at them, Jesus said, “With men this is impossible, but with God all things are possible.” | Jesus looked at them and said, “For men this is impossible, but for God all things are possible.” |
For every house is built by someone; but he who built all things is God. | For every house is built by someone, but the builder of all is God. |
“All things are lawful for me,” but not all things are expedient. “All things are lawful for me,” but I will not be brought under the power of anything. | “All things are lawful for me,” but not all things are beneficial. “All things are lawful for me,” but I will not allow myself to be dominated by anything. |
A fool vents all of his anger, but a wise man brings himself under control. | A fool gives free rein to his anger, but a wise man bides his time and calms it. |
In all hard work there is profit, but the talk of the lips leads only to poverty. | Diligent labor always yields profit, but idle conversation only leads to poverty. |
But if we hope for that which we don’t see, we wait for it with patience. | But if we hope for what we do not yet see, then we wait for it with patience. |
But godliness with contentment is great gain. | Godliness produces great gain, but only to those who are content. |
I tell you, no, but unless you repent, you will all perish in the same way. | No, I tell you. But unless you repent, you will all perish as they did. |