There is no fear in love. But perfect love drives out fear, because fear has to do with punishment. The one who fears is not made perfect in love. | In love there is no fear; indeed, perfect love casts out fear, because fear has to do with punishment, and whoever fears has not yet achieved perfection in love. |
For I am the Lord your God who takes hold of your right hand and says to you, Do not fear; I will help you. | For I, the Lord, am your God and I grasp your right hand. It is I who say to you, Do not fear; I will help you. |
|
Humility is the fear of the Lord; its wages are riches and honor and life. | The reward of humility and fear of the Lord is wealth, honor, and life. |
Wisdom’s instruction is to fear the Lord, and humility comes before honor. | The fear of the Lord provides instruction in wisdom, and to be humble is the way to honor. |
But even if you should suffer for what is right, you are blessed. “Do not fear their threats; do not be frightened.” | Yet even if you should suffer for doing what is right, you are thereby blessed. Have no fear of others, and refuse to be intimidated by them. |
Do not be afraid, little flock, for your Father has been pleased to give you the kingdom. | Fear not, little flock, for your Father has chosen to give you the kingdom. |
Though an army besiege me, my heart will not fear; though war break out against me, even then I will be confident. | Even if an army encamps against me, my heart will not succumb to fear; even if war breaks out against me, I will not have my trust shaken. |
Better a little with the fear of the Lord than great wealth with turmoil. | It is better to have a little and fear the Lord than to possess immense wealth and suffer anguish. |
So do not fear, for I am with you; do not be dismayed, for I am your God. I will strengthen you and help you; I will uphold you with my righteous right hand. | Do not fear, for I am with you; do not be afraid, for I am your God. I will strengthen you and give you help, I will uphold you with my victorious right hand. |
Anyone who withholds kindness from a friend forsakes the fear of the Almighty. | One who despairs should have the support of his friends even if he has forsaken the fear of the Almighty. |
May God bless us still, so that all the ends of the earth will fear him. | May God continue to bless us and be revered to the ends of the earth. |
Do not be wise in your own eyes; fear the Lord and shun evil. This will bring health to your body and nourishment to your bones. | Do not pride yourself on your own wisdom; fear the Lord and turn your back on evil. This will provide healing for your flesh and restore strength to your body. |
But the eyes of the Lord are on those who fear him, on those whose hope is in his unfailing love. | But the eyes of the Lord are on those who fear him, on those who trust in his kindness. |
As a father has compassion on his children, so the Lord has compassion on those who fear him. | As a father has compassion for his children, so the Lord has compassion for those who fear him. |
The fear of the Lord is the beginning of knowledge, but fools despise wisdom and instruction. | The fear of the Lord is the beginning of knowledge; fools are those who despise wisdom and instruction. |
Fear of man will prove to be a snare, but whoever trusts in the Lord is kept safe. | The fear of others will prove to be a snare, but whoever trusts in the Lord is secure. |
The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and knowledge of the Holy One is understanding. | The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and knowledge of the Holy One is understanding. |
To fear the Lord is to hate evil; I hate pride and arrogance, evil behavior and perverse speech. | The fear of the Lord implies hatred of evil; I hate pride and arrogance, evil ways and perverse speech. |
Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul. Rather, be afraid of the One who can destroy both soul and body in hell. | Have no fear of those who kill the body but cannot kill the soul. Rather, fear the one who can destroy both soul and body in Gehenna. |
Blessed are all who fear the Lord, who walk in obedience to him. | Blessed are all those who fear the Lord and walk in his ways. |
The Spirit you received does not make you slaves, so that you live in fear again; rather, the Spirit you received brought about your adoption to sonship. And by him we cry, “Abba, Father.” | For you did not receive a spirit of slavery leading to fear; rather, you received the Spirit of adoption, enabling us to cry out, “Abba! Father!” |
But be sure to fear the Lord and serve him faithfully with all your heart; consider what great things he has done for you. | Only fear the Lord and serve him faithfully with your whole heart, considering the great things he has done for you. |
Now all has been heard; here is the conclusion of the matter: Fear God and keep his commandments, for this is the duty of all mankind. | This is the end of my teaching. All has been heard. Fear God and keep his commandments, for that is the responsibility of everyone. |
The fear of the Lord is the beginning of wisdom; all who follow his precepts have good understanding. To him belongs eternal praise. | The fear of the Lord is the beginning of wisdom; those who are guided by it will grow in understanding. His praise will last forever. |
The Lord is my light and my salvation— whom shall I fear? The Lord is the stronghold of my life— of whom shall I be afraid? | The Lord is my light and my salvation; whom should I fear? The Lord is the stronghold of my life; of whom should I be afraid? |