The eyes of the Lord are on the righteous, And His ears are open to their cry. | The eyes of the Lord are upon the righteous, and his ears are open unto their cry. |
The rich rules over the poor, And the borrower is servant to the lender. | The rich ruleth over the poor, and the borrower is servant to the lender. |
|
To do righteousness and justice Is more acceptable to the Lord than sacrifice. | To do justice and judgment is more acceptable to the Lord than sacrifice. |
But when you do a charitable deed, do not let your left hand know what your right hand is doing, that your charitable deed may be in secret; and your Father who sees in secret will Himself reward you openly. | But when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand doeth: That thine alms may be in secret: and thy Father which seeth in secret himself shall reward thee openly. |
Sing to the Lord, For He has done excellent things; This is known in all the earth. | Sing unto the Lord; for he hath done excellent things: this is known in all the earth. |
So Jesus said to them again, “Peace to you! As the Father has sent Me, I also send you.” | Then said Jesus to them again, Peace be unto you: as my Father hath sent me, even so send I you. |
The statutes of the Lord are right, rejoicing the heart; The commandment of the Lord is pure, enlightening the eyes. | The statutes of the Lord are right, rejoicing the heart: the commandment of the Lord is pure, enlightening the eyes. |
But he who does the truth comes to the light, that his deeds may be clearly seen, that they have been done in God. | But he that doeth truth cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God. |
Then the angel said to them, “Do not be afraid, for behold, I bring you good tidings of great joy which will be to all people.” | And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people. |
Now to the King eternal, immortal, invisible, to God who alone is wise, be honor and glory forever and ever. Amen. | Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, be honour and glory for ever and ever. Amen. |
I will lift up my eyes to the hills— From whence comes my help? My help comes from the Lord, Who made heaven and earth. | I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help. My help cometh from the Lord, which made heaven and earth. |
You shall not add to the word which I command you, nor take from it, that you may keep the commandments of the Lord your God which I command you. | Ye shall not add unto the word which I command you, neither shall ye diminish ought from it, that ye may keep the commandments of the Lord your God which I command you. |
Salvation belongs to the Lord. Your blessing is upon Your people. Selah | Salvation belongeth unto the Lord: thy blessing is upon thy people. Selah. |
For so the Lord has commanded us: ‘I have set you as a light to the Gentiles, That you should be for salvation to the ends of the earth.’ | For so hath the Lord commanded us, saying, I have set thee to be a light of the Gentiles, that thou shouldest be for salvation unto the ends of the earth. |
For Your mercy reaches unto the heavens, And Your truth unto the clouds. | For thy mercy is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds. |
So then, after the Lord had spoken to them, He was received up into heaven, and sat down at the right hand of God. | So then after the Lord had spoken unto them, he was received up into heaven, and sat on the right hand of God. |
The Lord will command His lovingkindness in the daytime, And in the night His song shall be with me— A prayer to the God of my life. | Yet the Lord will command his lovingkindness in the day time, and in the night his song shall be with me, and my prayer unto the God of my life. |
But at midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them. | And at midnight Paul and Silas prayed, and sang praises unto God: and the prisoners heard them. |
“Now therefore,” he said, “put away the foreign gods which are among you, and incline your heart to the Lord God of Israel.” | Now therefore put away, said he, the strange gods which are among you, and incline your heart unto the Lord God of Israel. |
For we have become partakers of Christ if we hold the beginning of our confidence steadfast to the end. | For we are made partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence stedfast unto the end. |
Lying lips are an abomination to the Lord, But those who deal truthfully are His delight. | Lying lips are abomination to the Lord: but they that deal truly are his delight. |
And heal the sick there, and say to them, ‘The kingdom of God has come near to you.’ | And heal the sick that are therein, and say unto them, The kingdom of God is come nigh unto you. |
For the eyes of the Lord are on the righteous, And His ears are open to their prayers; But the face of the Lord is against those who do evil. | For the eyes of the Lord are over the righteous, and his ears are open unto their prayers: but the face of the Lord is against them that do evil. |
For though we walk in the flesh, we do not war according to the flesh. | For though we walk in the flesh, we do not war after the flesh. |
The way of the Lord is strength for the upright, But destruction will come to the workers of iniquity. | The way of the Lord is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity. |