The saying is trustworthy, for: If we have died with him, we will also live with him. | This is a trustworthy saying: If we die with him, we will also live with him. |
May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that by the power of the Holy Spirit you may abound in hope. | I pray that God, the source of hope, will fill you completely with joy and peace because you trust in him. Then you will overflow with confident hope through the power of the Holy Spirit. |
|
For God alone my soul waits in silence; from him comes my salvation. | I wait quietly before God, for my victory comes from him. |
All things were made through him, and without him was not any thing made that was made. | God created everything through him, and nothing was created except through him. |
God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth. | For God is Spirit, so those who worship him must worship in spirit and in truth. |
He who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty. I will say to the Lord, “My refuge and my fortress, my God, in whom I trust.” | Those who live in the shelter of the Most High will find rest in the shadow of the Almighty. This I declare about the Lord: He alone is my refuge, my place of safety; he is my God, and I trust him. |
You shall walk after the Lord your God and fear him and keep his commandments and obey his voice, and you shall serve him and hold fast to him. | Serve only the Lord your God and fear him alone. Obey his commands, listen to his voice, and cling to him. |
If you had known me, you would have known my Father also. From now on you do know him and have seen him. | If you had really known me, you would know who my Father is. From now on, you do know him and have seen him! |
Jesus answered him, “If anyone loves me, he will keep my word, and my Father will love him, and we will come to him and make our home with him.” | Jesus replied, “All who love me will do what I say. My Father will love them, and we will come and make our home with each of them.” |
So Peter was kept in prison, but earnest prayer for him was made to God by the church. | But while Peter was in prison, the church prayed very earnestly for him. |
Anxiety in a man's heart weighs him down, but a good word makes him glad. | Worry weighs a person down; an encouraging word cheers a person up. |
That I may know him and the power of his resurrection, and may share his sufferings, becoming like him in his death. | I want to know Christ and experience the mighty power that raised him from the dead. I want to suffer with him, sharing in his death. |
Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, even those who pierced him, and all tribes of the earth will wail on account of him. Even so. Amen. | Look! He comes with the clouds of heaven. And everyone will see him— even those who pierced him. And all the nations of the world will mourn for him. Yes! Amen! |
I cried to him with my mouth, and high praise was on my tongue. | For I cried out to him for help, praising him as I spoke. |
No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us. | No, despite all these things, overwhelming victory is ours through Christ, who loved us. |
Behold, the eye of the Lord is on those who fear him, on those who hope in his steadfast love. | But the Lord watches over those who fear him, those who rely on his unfailing love. |
And while they were there, the time came for her to give birth. And she gave birth to her firstborn son and wrapped him in swaddling cloths and laid him in a manger, because there was no place for them in the inn. | And while they were there, the time came for her baby to be born. She gave birth to her firstborn son. She wrapped him snugly in strips of cloth and laid him in a manger, because there was no lodging available for them. |
But to all who did receive him, who believed in his name, he gave the right to become children of God. | But to all who believed him and accepted him, he gave the right to become children of God. |
So you shall keep the commandments of the Lord your God by walking in his ways and by fearing him. | So obey the commands of the Lord your God by walking in his ways and fearing him. |
If your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him, and if he sins against you seven times in the day, and turns to you seven times, saying, ‘I repent,’ you must forgive him. | If another believer sins, rebuke that person; then if there is repentance, forgive. Even if that person wrongs you seven times a day and each time turns again and asks forgiveness, you must forgive. |
Rather, speaking the truth in love, we are to grow up in every way into him who is the head, into Christ. | Instead, we will speak the truth in love, growing in every way more and more like Christ, who is the head of his body, the church. |
You keep him in perfect peace whose mind is stayed on you, because he trusts in you. | You will keep in perfect peace all who trust in you, all whose thoughts are fixed on you! |
A man's gift makes room for him and brings him before the great. | Giving a gift can open doors; it gives access to important people! |
Is anyone among you sick? Let him call for the elders of the church, and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord. And the prayer of faith will save the one who is sick, and the Lord will raise him up. And if he has committed sins, he will be forgiven. | Are any of you sick? You should call for the elders of the church to come and pray over you, anointing you with oil in the name of the Lord. Such a prayer offered in faith will heal the sick, and the Lord will make you well. And if you have committed any sins, you will be forgiven. |
This poor man cried, and the Lord heard him and saved him out of all his troubles. | In my desperation I prayed, and the Lord listened; he saved me from all my troubles. |