Arise, O Lord! Punish the wicked, O God! Do not ignore the helpless! | Arise, Lord! Lift up your hand, O God. Do not forget the helpless. |
Humble yourselves before the Lord, and he will lift you up in honor. | Humble yourselves before the Lord, and he will lift you up. |
|
I look up to the mountains— does my help come from there? My help comes from the Lord, who made heaven and earth! | I lift up my eyes to the mountains— where does my help come from? My help comes from the Lord, the Maker of heaven and earth. |
If one person falls, the other can reach out and help. But someone who falls alone is in real trouble. | If either of them falls down, one can help the other up. But pity anyone who falls and has no one to help them up. |
Your unfailing love is better than life itself; how I praise you! I will praise you as long as I live, lifting up my hands to you in prayer. | Because your love is better than life, my lips will glorify you. I will praise you as long as I live, and in your name I will lift up my hands. |
Let me hear of your unfailing love each morning, for I am trusting you. Show me where to walk, for I give myself to you. | Let the morning bring me word of your unfailing love, for I have put my trust in you. Show me the way I should go, for to you I entrust my life. |
So humble yourselves under the mighty power of God, and at the right time he will lift you up in honor. | Humble yourselves, therefore, under God’s mighty hand, that he may lift you up in due time. |
But the tax collector stood at a distance and dared not even lift his eyes to heaven as he prayed. Instead, he beat his chest in sorrow, saying, ‘O God, be merciful to me, for I am a sinner.’ | But the tax collector stood at a distance. He would not even look up to heaven, but beat his breast and said, ‘God, have mercy on me, a sinner.’ |
I lift my hands to you in prayer. I thirst for you as parched land thirsts for rain. | I spread out my hands to you; I thirst for you like a parched land. |
May the Lord bless you and protect you. May the Lord smile on you and be gracious to you. May the Lord show you his favor and give you his peace. | The Lord bless you and keep you; the Lord make his face shine on you and be gracious to you; the Lord turn his face toward you and give you peace. |
But you, O Lord, are a shield around me; you are my glory, the one who holds my head high. | But you, Lord, are a shield around me, my glory, the One who lifts my head high. |
Then Jesus led them to Bethany, and lifting his hands to heaven, he blessed them. While he was blessing them, he left them and was taken up to heaven. | When he had led them out to the vicinity of Bethany, he lifted up his hands and blessed them. While he was blessing them, he left them and was taken up into heaven. |
The Lord makes some poor and others rich; he brings some down and lifts others up. | The Lord sends poverty and wealth; he humbles and he exalts. |
The Lord opens the eyes of the blind. The Lord lifts up those who are weighed down. The Lord loves the godly. | The Lord gives sight to the blind, the Lord lifts up those who are bowed down, the Lord loves the righteous. |
After saying this, he was taken up into a cloud while they were watching, and they could no longer see him. | After he said this, he was taken up before their very eyes, and a cloud hid him from their sight. |
Sing praises to God and to his name! Sing loud praises to him who rides the clouds. His name is the Lord— rejoice in his presence! Father to the fatherless, defender of widows— this is God, whose dwelling is holy. | Sing to God, sing in praise of his name, extol him who rides on the clouds; rejoice before him—his name is the Lord. A father to the fatherless, a defender of widows, is God in his holy dwelling. |
And he went to the place of the dead. There, in torment, he saw Abraham in the far distance with Lazarus at his side. The rich man shouted, ‘Father Abraham, have some pity! Send Lazarus over here to dip the tip of his finger in water and cool my tongue. I am in anguish in these flames.’ | In Hades, where he was in torment, he looked up and saw Abraham far away, with Lazarus by his side. So he called to him, ‘Father Abraham, have pity on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in agony in this fire.’ |
Then Jesus told them, “I tell you the truth, if you have faith and don’t doubt, you can do things like this and much more. You can even say to this mountain, ‘May you be lifted up and thrown into the sea,’ and it will happen.” | Jesus replied, “Truly I tell you, if you have faith and do not doubt, not only can you do what was done to the fig tree, but also you can say to this mountain, ‘Go, throw yourself into the sea,’ and it will be done.” |
I tell you the truth, you can say to this mountain, ‘May you be lifted up and thrown into the sea,’ and it will happen. But you must really believe it will happen and have no doubt in your heart. | Truly I tell you, if anyone says to this mountain, ‘Go, throw yourself into the sea,’ and does not doubt in their heart but believes that what they say will happen, it will be done for them. |
For I cried out to him for help, praising him as I spoke. | I cried out to him with my mouth; his praise was on my tongue. |
If you fully obey the Lord your God and carefully keep all his commands that I am giving you today, the Lord your God will set you high above all the nations of the world. | If you fully obey the Lord your God and carefully follow all his commands I give you today, the Lord your God will set you high above all the nations on earth. |
Look at the proud! They trust in themselves, and their lives are crooked. But the righteous will live by their faithfulness to God. | See, the enemy is puffed up; his desires are not upright— but the righteous person will live by his faithfulness. |
But when you had eaten and were satisfied, you became proud and forgot me. | When I fed them, they were satisfied; when they were satisfied, they became proud; then they forgot me. |
The high and lofty one who lives in eternity, the Holy One, says this: “I live in the high and holy place with those whose spirits are contrite and humble. I restore the crushed spirit of the humble and revive the courage of those with repentant hearts.” | For this is what the high and exalted One says— he who lives forever, whose name is holy: “I live in a high and holy place, but also with the one who is contrite and lowly in spirit, to revive the spirit of the lowly and to revive the heart of the contrite.” |
One Sabbath day as Jesus was teaching in a synagogue, he saw a woman who had been crippled by an evil spirit. She had been bent double for eighteen years and was unable to stand up straight. When Jesus saw her, he called her over and said, “Dear woman, you are healed of your sickness!” Then he touched her, and instantly she could stand straight. How she praised God! But the leader in charge of the synagogue was indignant that Jesus had healed her on the Sabbath day. “There are six days of the week for working,” he said to the crowd. “Come on those days to be healed, not on the Sabbath.” But the Lord replied, “You hypocrites! Each of you works on the Sabbath day! Don’t you untie your ox or your donkey from its stall on the Sabbath and lead it out for water? This dear woman, a daughter of Abraham, has been held in bondage by Satan for eighteen years. Isn’t it right that she be released, even on the Sabbath?” This shamed his enemies, but all the people rejoiced at the wonderful things he did. | On a Sabbath Jesus was teaching in one of the synagogues, and a woman was there who had been crippled by a spirit for eighteen years. She was bent over and could not straighten up at all. When Jesus saw her, he called her forward and said to her, “Woman, you are set free from your infirmity.” Then he put his hands on her, and immediately she straightened up and praised God. Indignant because Jesus had healed on the Sabbath, the synagogue leader said to the people, “There are six days for work. So come and be healed on those days, not on the Sabbath.” The Lord answered him, “You hypocrites! Doesn’t each of you on the Sabbath untie your ox or donkey from the stall and lead it out to give it water? Then should not this woman, a daughter of Abraham, whom Satan has kept bound for eighteen long years, be set free on the Sabbath day from what bound her?” When he said this, all his opponents were humiliated, but the people were delighted with all the wonderful things he was doing. |