But as it is written, Eye hath not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the things which God hath prepared for them that love him. | For as it is written, “Eye has not seen, ear has not heard, nor has the human heart imagined what God has prepared for those who love him.” |
Look to yourselves, that we lose not those things which we have wrought, but that we receive a full reward. | Be on your guard that you do not lose what we have worked to accomplish so that you will receive your reward in full. |
|
But whoso looketh into the perfect law of liberty, and continueth therein, he being not a forgetful hearer, but a doer of the work, this man shall be blessed in his deed. | However, the one who looks intently at the perfect law of freedom and perseveres—not forgetting what he has heard but putting it into practice—will be blessed in everything he does. |
But from the beginning of the creation God made them male and female. For this cause shall a man leave his father and mother, and cleave to his wife; And they twain shall be one flesh: so then they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder. | But from the very beginning of creation, ‘God made them male and female.’ ‘That is why a man leaves his father and mother and is joined to his wife, and the two become one flesh.’ And so they are no longer two but one flesh. Therefore, what God has joined together, let no one separate. |
Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute is due; custom to whom custom; fear to whom fear; honour to whom honour. | Pay to each person what is rightfully his—taxes to the one to whom taxes are due, tolls to the one to whom tolls are due, respect to the one to whom respect is due, honor to the one to whom honor is due. |
But speak thou the things which become sound doctrine. | As for you, teach what is consistent with sound doctrine. |
For ye have need of patience, that, after ye have done the will of God, ye might receive the promise. | You need to be steadfast if you want to do the will of God and receive what he has promised. |
As thou knowest not what is the way of the spirit, nor how the bones do grow in the womb of her that is with child: even so thou knowest not the works of God who maketh all. | Just as you do not know the path of the wind or how the body is formed in a woman’s womb, so you do not know the work of God, the Creator of all. |
And now, Israel, what doth the Lord thy God require of thee, but to fear the Lord thy God, to walk in all his ways, and to love him, and to serve the Lord thy God with all thy heart and with all thy soul, To keep the commandments of the Lord, and his statutes, which I command thee this day for thy good? | And so now, O Israel, what does the Lord, your God, require of you but to fear the Lord, your God, to walk in all of his ways, to love him, to serve the Lord, your God, with all your heart and all your soul, and to observe the commandments and the statutes that I am giving you today for your own good. |
But and if ye suffer for righteousness' sake, happy are ye: and be not afraid of their terror, neither be troubled. | Yet even if you should suffer for doing what is right, you are thereby blessed. Have no fear of others, and refuse to be intimidated by them. |
Therefore I say unto you, What things soever ye desire, when ye pray, believe that ye receive them, and ye shall have them. | So I tell you, whatever you ask for in prayer, believe that you have received it, and it will be yours. |
Ye call me Master and Lord: and ye say well; for so I am. | You call me ‘Teacher’ and ‘Lord,’ and rightly so, for that is what I am. |
And he answered and said unto them, Have ye not read, that he which made them at the beginning made them male and female, And said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they twain shall be one flesh? Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder. | He replied, “Have you not read that from the beginning the Creator ‘made them male and female’ and said: ‘That is why a man leaves his father and mother and is joined to his wife, and the two become one flesh’? And so they are no longer two but one flesh. Therefore, what God has joined together, let no one separate.” |
When thou vowest a vow unto God, defer not to pay it; for he hath no pleasure in fools: pay that which thou hast vowed. | When you make a vow to God, do not delay in fulfilling it, for God has no pleasure in fools. Fulfill the vow you have made. |
For thus saith the Lord unto the house of Israel, Seek ye me, and ye shall live. | For thus says the Lord to the house of Israel: If you seek me, you will survive. |
There hath no temptation taken you but such as is common to man: but God is faithful, who will not suffer you to be tempted above that ye are able; but will with the temptation also make a way to escape, that ye may be able to bear it. | No trial has confronted you except what a person can stand. God is faithful, and he will not allow you to be tried beyond your strength. But together with the trial he will also provide a way out and the strength to bear it. |
That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit. | What is born of the flesh is flesh, and what is born of the Spirit is spirit. |
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this. | Do not assert that the past was better than the present, for such a statement is not a sign of wisdom. |
But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that that I have vowed. Salvation is of the Lord. | But I with hymns of praise will offer sacrifice to you. What I have vowed I will fulfill. Salvation comes from the Lord. |
Let your conversation be without covetousness; and be content with such things as ye have: for he hath said, I will never leave thee, nor forsake thee. | Do not succumb to the love of money, but be content with what you have, for God has said, “I will never forsake you or abandon you.” |
Let no corrupt communication proceed out of your mouth, but that which is good to the use of edifying, that it may minister grace unto the hearers. | Let no foul word ever pass your lips. Say only what is useful for edification, so that your words may benefit your listeners. |
See that none render evil for evil unto any man; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all men. | Make sure that no one pays back evil for evil. Rather, always aim to achieve what is best for each other and for everyone. |
Jesus answered and said unto them, Verily I say unto you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do this which is done to the fig tree, but also if ye shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; it shall be done. | Jesus answered them, “Amen, I say to you, if you have faith and do not doubt, not only will you do what has been done to this fig tree, but even if you say to this mountain, ‘Be lifted up and thrown into the sea,’ it will be accomplished.” |
Who will render to every man according to his deeds. | For God will repay everyone in accordance with what his deeds deserve. |
Now faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen. | Faith is the assurance of what we hope for and the conviction about things that cannot be seen. |