Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day is the evil thereof. | So don’t worry about tomorrow, for tomorrow will bring its own worries. Today’s trouble is enough for today. |
Take no thought for your life, what ye shall eat; neither for the body, what ye shall put on. The life is more than meat, and the body is more than raiment. | That is why I tell you not to worry about everyday life—whether you have enough food to eat or enough clothes to wear. For life is more than food, and your body more than clothing. |
|
Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than meat, and the body than raiment? | That is why I tell you not to worry about everyday life—whether you have enough food and drink, or enough clothes to wear. Isn’t life more than food, and your body more than clothing? |
But when they shall lead you, and deliver you up, take no thought beforehand what ye shall speak, neither do ye premeditate: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye: for it is not ye that speak, but the Holy Ghost. | But when you are arrested and stand trial, don’t worry in advance about what to say. Just say what God tells you at that time, for it is not you who will be speaking, but the Holy Spirit. |
Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad. | Worry weighs a person down; an encouraging word cheers a person up. |
Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God. And the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus. | Don’t worry about anything; instead, pray about everything. Tell God what you need, and thank him for all he has done. Then you will experience God’s peace, which exceeds anything we can understand. His peace will guard your hearts and minds as you live in Christ Jesus. |
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye? | And why worry about a speck in your friend’s eye when you have a log in your own? |
The ransom of a man's life are his riches: but the poor heareth not rebuke. | The rich can pay a ransom for their lives, but the poor won’t even get threatened. |
But and if ye suffer for righteousness' sake, happy are ye: and be not afraid of their terror, neither be troubled. | But even if you suffer for doing what is right, God will reward you for it. So don’t worry or be afraid of their threats. |
Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh: for childhood and youth are vanity. | So refuse to worry, and keep your body healthy. But remember that youth, with a whole life before you, is meaningless. |
Rest in the Lord, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass. | Be still in the presence of the Lord, and wait patiently for him to act. Don’t worry about evil people who prosper or fret about their wicked schemes. |
God is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth. | For God is Spirit, so those who worship him must worship in spirit and in truth. |
For godly sorrow worketh repentance to salvation not to be repented of: but the sorrow of the world worketh death. | For the kind of sorrow God wants us to experience leads us away from sin and results in salvation. There’s no regret for that kind of sorrow. But worldly sorrow, which lacks repentance, results in spiritual death. |
Knowing this, that the trying of your faith worketh patience. | For you know that when your faith is tested, your endurance has a chance to grow. |
For we are his workmanship, created in Christ Jesus unto good works, which God hath before ordained that we should walk in them. | For we are God’s masterpiece. He has created us anew in Christ Jesus, so we can do the good things he planned for us long ago. |
O come, let us worship and bow down: let us kneel before the Lord our maker. | Come, let us worship and bow down. Let us kneel before the Lord our maker. |
The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness shall be a sure reward. | Evil people get rich for the moment, but the reward of the godly will last. |
Love worketh no ill to his neighbour: therefore love is the fulfilling of the law. | Love does no wrong to others, so love fulfills the requirements of God’s law. |
And he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me. | If you refuse to take up your cross and follow me, you are not worthy of being mine. |
A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger. | A gentle answer deflects anger, but harsh words make tempers flare. |
Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away. | Heaven and earth will disappear, but my words will never disappear. |
The way of the Lord is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity. | The way of the Lord is a stronghold to those with integrity, but it destroys the wicked. |
This also cometh forth from the Lord of hosts, which is wonderful in counsel, and excellent in working. | The Lord of Heaven’s Armies is a wonderful teacher, and he gives the farmer great wisdom. |
Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth. | Work hard so you can present yourself to God and receive his approval. Be a good worker, one who does not need to be ashamed and who correctly explains the word of truth. |
He therefore that ministereth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it by the works of the law, or by the hearing of faith? | I ask you again, does God give you the Holy Spirit and work miracles among you because you obey the law? Of course not! It is because you believe the message you heard about Christ. |