Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day is the evil thereof. | So do not worry about tomorrow, for tomorrow will take care of itself. Each day has enough troubles of its own. |
Take no thought for your life, what ye shall eat; neither for the body, what ye shall put on. The life is more than meat, and the body is more than raiment. | Do not be concerned about your life and what you will have to eat, or about your body and what you will wear. For life is more than food, and the body is more than clothing. |
|
Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than meat, and the body than raiment? | Therefore, heed my words. Do not be concerned about your life and what you will have to eat or drink, or about your body and what you will wear. Surely life is more than food, and the body is more than clothing. |
But when they shall lead you, and deliver you up, take no thought beforehand what ye shall speak, neither do ye premeditate: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye: for it is not ye that speak, but the Holy Ghost. | When they arrest you and bring you to trial, do not be concerned beforehand about what you are to say. Simply say whatever is given to you when that time comes, for it will not be you who speak but the Holy Spirit. |
Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad. | Anxiety in the human heart weighs it down, but a kind word makes it glad. |
Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God. And the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus. | Do not worry about anything, but present your needs to God in prayer and petition, with thanksgiving. Then the peace of God, which is beyond all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus. |
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye? | Why do you take note of the splinter in your brother’s eye but do not notice the wooden plank in your own eye? |
The ransom of a man's life are his riches: but the poor heareth not rebuke. | A wealthy man pays a ransom to save his life; a poor man never has to worry about such threats. |
But and if ye suffer for righteousness' sake, happy are ye: and be not afraid of their terror, neither be troubled. | Yet even if you should suffer for doing what is right, you are thereby blessed. Have no fear of others, and refuse to be intimidated by them. |
Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh: for childhood and youth are vanity. | Banish grief from your heart and ignore the sufferings of your body, for youth and the prime of life are fleeting. |
Rest in the Lord, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass. | Wait quietly for the Lord and be patient until he comes. Do not fret over the man who prospers because of his evil schemes. |
God is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth. | God is Spirit, and those who worship him must worship in Spirit and truth. |
For godly sorrow worketh repentance to salvation not to be repented of: but the sorrow of the world worketh death. | Such godly sorrow results in repentance that leads to salvation and causes no regret, whereas worldly sorrow produces death. |
Knowing this, that the trying of your faith worketh patience. | For you know that the testing of your faith will develop perseverance. |
For we are his workmanship, created in Christ Jesus unto good works, which God hath before ordained that we should walk in them. | For we are God’s handiwork, created in Christ Jesus for a life of good works that God had prepared for us to do. |
O come, let us worship and bow down: let us kneel before the Lord our maker. | Come forth! Let us bow down to worship him; let us kneel before the Lord, our Maker. |
The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness shall be a sure reward. | The labors of the wicked man produce little profit, but the one who sows righteousness reaps a sure reward. |
Love worketh no ill to his neighbour: therefore love is the fulfilling of the law. | Love cannot result in any harm to the neighbor; therefore, love is the fulfillment of the Law. |
And he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me. | And anyone who does not take up his cross and follow me is not worthy of me. |
A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger. | A gentle reply turns away wrath, but a harsh word arouses anger. |
Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away. | Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away. |
The way of the Lord is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity. | The way of the Lord is a stronghold for the upright, but destruction for evildoers. |
This also cometh forth from the Lord of hosts, which is wonderful in counsel, and excellent in working. | All this knowledge comes from the Lord of hosts whose counsel is wonderful and whose wisdom is great. |
Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth. | Make every effort to present yourself before God as one who is worthy of his approval, a worker who has no need to be ashamed, but who imparts the word of truth without any alteration. |
He therefore that ministereth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it by the works of the law, or by the hearing of faith? | Does God give you the Spirit and work mighty deeds among you because you have kept the Law or because you believed what you have heard? |