He who walks blamelessly and does what is right, and speaks truth in his heart; he who doesn’t slander with his tongue, nor does evil to his friend, nor casts slurs against his fellow man. | The one whose walk is blameless, who does what is righteous, who speaks the truth from their heart; whose tongue utters no slander, who does no wrong to a neighbor, and casts no slur on others. |
My little children, let’s not love in word only, or with the tongue only, but in deed and truth. | Dear children, let us not love with words or speech but with actions and in truth. |
|
I have no greater joy than this: to hear about my children walking in truth. | I have no greater joy than to hear that my children are walking in the truth. |
Jesus therefore said to those Jews who had believed him, “If you remain in my word, then you are truly my disciples. You will know the truth, and the truth will make you free.” | To the Jews who had believed him, Jesus said, “If you hold to my teaching, you are really my disciples. Then you will know the truth, and the truth will set you free.” |
If we say that we have fellowship with him and walk in the darkness, we lie and don’t tell the truth. | If we claim to have fellowship with him and yet walk in the darkness, we lie and do not live out the truth. |
Finally, brothers, whatever things are true, whatever things are honorable, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report: if there is any virtue and if there is anything worthy of praise, think about these things. | Finally, brothers and sisters, whatever is true, whatever is noble, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is admirable—if anything is excellent or praiseworthy—think about such things. |
Jesus said to him, “I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father, except through me.” | Jesus answered, “I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through me.” |
But speaking truth in love, we may grow up in all things into him who is the head, Christ. | Instead, speaking the truth in love, we will grow to become in every respect the mature body of him who is the head, that is, Christ. |
Guide me in your truth, and teach me, for you are the God of my salvation. I wait for you all day long. | Guide me in your truth and teach me, for you are God my Savior, and my hope is in you all day long. |
Give diligence to present yourself approved by God, a workman who doesn’t need to be ashamed, properly handling the Word of Truth. | Do your best to present yourself to God as one approved, a worker who does not need to be ashamed and who correctly handles the word of truth. |
The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked is perverse. | The lips of the righteous know what finds favor, but the mouth of the wicked only what is perverse. |
Keep your tongue from evil, and your lips from speaking lies. | Keep your tongue from evil and your lips from telling lies. |
Now faith is assurance of things hoped for, proof of things not seen. | Now faith is confidence in what we hope for and assurance about what we do not see. |
Every word of God is flawless. He is a shield to those who take refuge in him. | Every word of God is flawless; he is a shield to those who take refuge in him. |
I have chosen the way of truth. I have set your ordinances before me. | I have chosen the way of faithfulness; I have set my heart on your laws. |
God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth. | God is spirit, and his worshipers must worship in the Spirit and in truth. |
But above all things, my brothers, don’t swear— not by heaven, or by the earth, or by any other oath; but let your “yes” be “yes”, and your “no”, “no”, so that you don’t fall into hypocrisy. | Above all, my brothers and sisters, do not swear—not by heaven or by earth or by anything else. All you need to say is a simple “Yes” or “No.” Otherwise you will be condemned. |
We know that the Son of God has come and has given us an understanding, that we know him who is true; and we are in him who is true, in his Son Jesus Christ. This is the true God and eternal life. | We know also that the Son of God has come and has given us understanding, so that we may know him who is true. And we are in him who is true by being in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life. |
Lying lips are an abomination to Yahweh, but those who do the truth are his delight. | The Lord detests lying lips, but he delights in people who are trustworthy. |
Of his own will he gave birth to us by the word of truth, that we should be a kind of first fruits of his creatures. | He chose to give us birth through the word of truth, that we might be a kind of firstfruits of all he created. |
As for you, the anointing which you received from him remains in you, and you don’t need for anyone to teach you. But as his anointing teaches you concerning all things, and is true, and is no lie, and even as it taught you, you will remain in him. | As for you, the anointing you received from him remains in you, and you do not need anyone to teach you. But as his anointing teaches you about all things and as that anointing is real, not counterfeit—just as it has taught you, remain in him. |
But there is nothing covered up that will not be revealed, nor hidden that will not be known. | There is nothing concealed that will not be disclosed, or hidden that will not be made known. |
Put away from yourself a perverse mouth. Put corrupt lips far from you. | Keep your mouth free of perversity; keep corrupt talk far from your lips. |
For Yahweh’s word is right. All his work is done in faithfulness. | For the word of the Lord is right and true; he is faithful in all he does. |
Doesn’t rejoice in unrighteousness, but rejoices with the truth; bears all things, believes all things, hopes all things, and endures all things. | Love does not delight in evil but rejoices with the truth. It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres. |