AfrikaansČeština
CzechDansk
DanishDeutsch
GermanEnglish
EnglishEspañol
SpanishFrançais
FrenchItaliano
ItalianMagyar
HungarianMalagasy
MalagasyNederlands
DutchPolski
PolishPortuguês
PortugueseSesotho
Southern SothoSlovenský
SlovakSuomi
FinnishXhosa
XhosaZulu
ZuluΕλληνικά
GreekРусский
Russianاردو
Urduعربى
Arabicفارسی
Persianहिन्दी
Hindiবাংলা
Bengali繁體中文
Chinese (traditional)
And we have known and believed the love that God hath to us. God is love; and he that dwelleth in love dwelleth in God, and God in him. And so we know and rely on the love God has for us. God is love. Whoever lives in love lives in God, and God in them. So we have come to know and to believe the love that God has for us. God is love, and whoever abides in love abides in God, and God abides in him. And we have known and believed the love that God has for us. God is love, and he who abides in love abides in God, and God in him. We know how much God loves us, and we have put our trust in his love.
God is love, and all who live in love live in God, and God lives in them. So we have known and believe the love that God has for us.
God is love, and those who abide in love abide in God, and God abides in them. We know and have believed the love which God has for us. God is love, and he who remains in love remains in God, and God remains in him. We have come to know and have believed the love which God has for us. God is love, and the one who remains in love remains in God, and God remains in him. We have come to know
and to believe in
the love that God has for us.
God is love,
and whoever abides in love
abides in God,
and God in him. For what man knoweth the things of a man, save the spirit of man which is in him? even so the things of God knoweth no man, but the Spirit of God. When thou passest through the waters,
I will be with thee;
and through the rivers,
they shall not overflow thee:
when thou walkest through the fire,
thou shalt not be burned;
neither shall the flame kindle upon thee.Next verse!With image