Takto jsme poznali, co je láska, že on za nás položil svůj život. I my tedy musíme pokládat život za bratry. | Podle toho jsme poznali, co je láska, že on za nás položil život. A tak i my jsme povinni položit život za své bratry. |
A to svědectví je toto: Bůh nám dal věčný život a ten život je v jeho Synu. | A to je to svědectví: Bůh nám dal věčný život, a ten život je v jeho Synu. |
Já jsem vinná réva a vy ratolesti. Kdo zůstává ve mně a já v něm, ten nese mnoho ovoce; beze mě nedokážete nic. | Já jsem vinný kmen, vy jste ratolesti. Kdo zůstává ve mně a já v něm, ten nese hojné ovoce; neboť beze mne nemůžete činit nic. |
Pro nás je ale jen jediný Bůh – Otec, z něhož je všechno, i my pro něj; a jediný Pán – Ježíš Kristus, skrze něhož je všechno, i my skrze něj. | My přece víme, že je jediný Bůh Otec, od něhož je všecko, a my jsme tu pro něho, a jediný Pán Ježíš Kristus, skrze něhož je všecko, i my jsme skrze něho. |
„Uvěřil jsi, protože jsi mě viděl,“ řekl mu Ježíš. „Blaze těm, kteří neviděli, a uvěřili.“ | Ježíš mu řekl: „Že jsi mě viděl, věříš. Blahoslavení, kteří neviděli, a uvěřili.“ |
Ani Syn člověka přece nepřišel, aby se mu sloužilo, ale aby sloužil a aby dal svůj život jako výkupné za mnohé. | Vždyť ani Syn člověka nepřišel, aby si dal sloužit, ale aby sloužil a dal svůj život jako výkupné za mnohé. |
Potom jim řekl: „Jděte do celého světa a kažte evangelium všemu stvoření.“ | A řekl jim: „Jděte do celého světa a kažte evangelium všemu stvoření.“ |
Přijímejte se tedy navzájem, jako Kristus přijal vás do Boží slávy. | Proto přijímejte jeden druhého, tak jako Kristus k slávě Boží přijal vás. |
Nenechám vás jako sirotky, přijdu k vám. | Nezanechám vás osiřelé, přijdu k vám. |
Víte přece, čím jste byli vykoupeni ze svého marného životního způsobu, zděděného po předcích – nebylo to pomíjivými věcmi, stříbrem ani zlatem, ale vzácnou krví Kristovou! Ten byl jako beránek bez vady a poskvrny. | Víte přece, že jste z prázdnoty svého způsobu života, jak jste jej přejali od otců, nebyli vykoupeni pomíjitelnými věcmi, stříbrem nebo zlatem, nýbrž převzácnou krví Kristovou. On jako beránek bez vady a bez poskvrny. |
Kdo jiný přemáhá svět než ten, kdo věří, že Ježíš je Syn Boží? | Kdo jiný přemáhá svět, ne-li ten, kdo věří, že Ježíš je Syn Boží? |
To je ten ‚kámen vámi staviteli zavržený, jenž se stal kamenem úhelným.‘ | Ježíš je ten kámen, který jste vy stavitelé odmítli, ale on se stal kamenem úhelným. |
Zachováte-li má přikázání, zůstanete v mé lásce, tak jako jsem já zachoval přikázání svého Otce a zůstávám v jeho lásce. | Zachováte-li má přikázání, zůstanete v mé lásce, jako já zachovávám přikázání svého Otce a zůstávám v jeho lásce. |
Nazýváte mě Mistrem a Pánem a máte pravdu, neboť jím jsem. | Nazýváte mě Mistrem a Pánem, a máte pravdu: Skutečně jsem. |
Synu můj, čerpej sílu z milosti, která je v Kristu Ježíši. | A ty, můj synu, buď silný milostí Krista Ježíše. |
Nepřišel jsem volat k pokání spravedlivé, ale hříšné. | Nepřišel jsem volat k pokání spravedlivé, ale hříšníky. |
Než to dořekl, náhle je zahalil zářící oblak. Vtom se z oblaku ozval hlas: „Toto je můj milovaný Syn, kterého jsem si oblíbil. Jeho poslouchejte.“ | Ještě nedomluvil, a hle, světlý oblak je zastínil a z oblaku promluvil hlas: „To jest můj milovaný Syn, kterého jsem si vyvolil; toho poslouchejte.“ |
A já jsem jim dal poznat tvé jméno a ještě dám, aby láska, kterou jsi mě miloval, byla v nich a já v nich. | Dal jsem jim poznat tvé jméno a ještě dám poznat, aby v nich byla láska, kterou máš ke mně, a já abych byl v nich. |
Nemyslete si, že jsem přišel, abych na zem přinesl pokoj. Nepřišel jsem přinést pokoj, ale meč. | Nemyslete si, že jsem přišel na zem uvést pokoj; nepřišel jsem uvést pokoj, ale meč. |
Blaze vám, když vás budou lidé nenávidět a když vás vyobcují a potupí a vaše jméno zavrhnou jako zlé kvůli Synu člověka. | Blaze vám, když vás lidé budou nenávidět a když vás vyloučí, potupí a vymažou vaše jméno jako proklaté pro Syna člověka. |
My ale máme občanství v nebi, odkud očekáváme Spasitele – Pána Ježíše Krista. | My však máme občanství v nebesích, odkud očekáváme i Spasitele, Pána Ježíše Krista. |
Ženu se k cíli, k vítězné odměně Božího nebeského povolání v Kristu Ježíši. | Běžím k cíli, abych získal nebeskou cenu, jíž je Boží povolání v Kristu Ježíši. |
Ale proto se nade mnou Bůh smiloval, aby Kristus Ježíš na mně nejhorším ukázal svou bezmeznou trpělivost pro příklad těm, kdo v něho mají uvěřit k věčnému životu. | Avšak došel jsem slitování, aby Ježíš Kristus právě na mně ukázal všechnu svou shovívavost jako příklad pro ty, kteří v něho uvěří, a tak dosáhnou věčného života. |
Přebývá-li ve vás Duch Toho, který vzkřísil Ježíše z mrtvých, pak Ten, který vzkřísil z mrtvých Krista, obživí i vaše smrtelná těla svým Duchem, který ve vás přebývá. | Jestliže ve vás přebývá Duch toho, který Ježíše vzkřísil z mrtvých, pak ten, kdo vzkřísil z mrtvých Krista Ježíše, obživí i vaše smrtelná těla Duchem, který ve vás přebývá. |
Kristus zemřel za bezbožné ještě v době, kdy jsme byli bezmocní. | Když jsme ještě byli bezmocní, v čas, který Bůh určil, zemřel Kristus za bezbožné. |
Související témata
Otec
Jako je otec k...
Spása
V nikom jiném není...
Ukřižování
On sám na svém...
Víra
Proto vám říkám: Věřte...
Láska
Láska je trpělivá, je...
Život
Hospodin tě ochrání před...
Biblický verš dne
Z tebe se raduji, pro tebe jásám,tvému jménu, Nejvyšší, chci zazpívat!