AfrikaansČeština
CzechDansk
DanishDeutsch
GermanEnglish
EnglishEspañol
SpanishFrançais
FrenchItaliano
ItalianMagyar
HungarianMalagasy
MalagasyNederlands
DutchPolski
PolishPortuguês
PortugueseSesotho
Southern SothoSlovenský
SlovakSuomi
FinnishXhosa
XhosaZulu
ZuluΕλληνικά
GreekРусский
Russianاردو
Urduعربى
Arabicفارسی
Persianहिन्दी
Hindiবাংলা
Bengali繁體中文
Chinese (traditional)- Lad mig smage din godhed hver morgen,
for det er dig, jeg sætter min lid til.
Vis mig din vilje med mit liv,
for det er dig, jeg ønsker at følge. - Herren bevarer dig fra alt ondt,
han våger over dit liv.
Han værner om dig, hvor du end er,
nu og til evig tid. - Må han opfylde dit hjertes længsler
og lade dine planer lykkes. - Men når jeg er bange,
sætter jeg min lid til dig. - Men så siger jeg til mig selv:
„Vær ikke mismodig og nedtrykt.
Vent tålmodigt på, at Gud griber ind.”
Når Gud har reddet mig,
vil jeg synge en takkesang til ham. - Se, hvor smukt og dejligt det er,
når Guds folk er i harmoni med hinanden. - Dit ord er en lygte for min fod,
et lys på vejen foran mig. - Kroppen kan svigte og livsmodet synke,
men du er min tilflugt og tryghed for evigt. - Alt, hvad der er liv i, skal prise Herren.
Halleluja! - Han heler de sønderbrudte hjerter,
læger de sår, de har fået.
De, der tager afstand fra Sønnen, tager også afstand fra Faderen. Men de, der vedkender sig Sønnen, vedkender sig også Faderen. Bær over med hinanden og tilgiv hinanden, så snart der er noget at tilgive. Som Herren tilgav jer, skal I også tilgive hinanden.Næste vers!Med billede