Wohl dem, dem die Übertretungen vergeben sind, dem die Sünde bedeckt ist! | Wie glücklich ist der, dem die Verfehlung vergeben und die Sünde zugedeckt ist. |
Wer auf das Wort merkt, der findet Glück; und wohl dem, der sich auf den HERRN verlässt! | Wer auf das Wort achtet, findet das Gute. Glücklich der Mensch, der Jahwe vertraut! |
Wohl denen, die ohne Tadel leben, die im Gesetz des HERRN wandeln! | Wie glücklich sind die, die tadellos leben und handeln nach Jahwes Gesetz! |
Wohl denen, die sich an seine Zeugnisse halten, die ihn von ganzem Herzen suchen. | Wie glücklich die, die halten, was er verordnet hat! Mit ganzem Herzen suchen sie ihn. |
Wohl dem, der den HERRN fürchtet und auf seinen Wegen geht! | Wie glücklich ist jeder, der Jahwe mit Ehrfurcht begegnet und auf den Wegen geht, die Gott ihm weist! |
Wohl dem Menschen, der Weisheit erlangt, und dem Menschen, der Einsicht gewinnt! | Wie glücklich ist der, der Weisheit fand, der Mann, der Verständnis erwarb. |
Schmecket und sehet, wie freundlich der HERR ist. Wohl dem, der auf ihn trauet! | Schmeckt und seht wie gütig Jahwe ist! Glücklich ist jeder, der Schutz bei ihm sucht! |
Wohl dem Volk, dessen Gott der HERR ist, dem Volk, das er zum Erbe erwählt hat! | Wie glücklich das Volk, das Jahwe zum Gott hat, die Nation, die er sich als die seine erwählte! |
Halleluja! Wohl dem, der den HERRN fürchtet, der große Freude hat an seinen Geboten! | Halleluja, preist Jahwe! Wie glücklich ist, wer Jahwe fürchtet, wer große Freude an seinen Geboten hat! |
Siehe, selig ist der Mensch, den Gott zurechtweist; darum widersetze dich der Zucht des Allmächtigen nicht. | Glücklich der Mensch, den Gott bestraft! Verachte die Zucht des Allmächtigen nicht! |
Wohl dem, der nicht wandelt im Rat der Gottlosen noch tritt auf den Weg der Sünder noch sitzt, wo die Spötter sitzen. | Wie glücklich der Mensch, der nicht dem Vorbild von Gottlosen folgt, der sich an Sündern kein Beispiel nimmt und nicht mit Spöttern zusammensitzt. |
Sei stille dem HERRN und warte auf ihn. Entrüste dich nicht über den, dem es gut geht, der seinen Mutwillen treibt. | Sei still vor Jahwe und warte auf ihn! Reg dich nicht auf über den, dem alles gelingt, über den, der böse Pläne ausführt. |
Selig sind, die da Leid tragen; denn sie sollen getröstet werden. | Wie glücklich sind die, die trauern, denn Gott wird sie trösten! |
Selig sind, die reinen Herzens sind; denn sie werden Gott schauen. | Wie glücklich sind die, die ein reines Herz haben, denn sie werden Gott sehen! |
Selig sind, die Frieden stiften; denn sie werden Gottes Kinder heißen. | Wie glücklich sind die, von denen Frieden ausgeht, denn sie werden Kinder Gottes genannt! |
Darum harrt der HERR darauf, dass er euch gnädig sei, und darum macht er sich auf, dass er sich euer erbarme; denn der HERR ist ein Gott des Rechts. Wohl allen, die auf ihn harren! | Und trotzdem wartet Jahwe darauf, euch gnädig zu sein. Um sich über euch zu erbarmen, zeigt er seine Macht, denn Jahwe ist ein Gott des Rechts. Wohl denen, die auf sein Eingreifen vertrauen! |
Selig sind, die da hungert und dürstet nach der Gerechtigkeit; denn sie sollen satt werden. | Wie glücklich sind die, die Hunger und Durst nach Gerechtigkeit haben, denn Gott macht sie satt! |
Selig sind, die da geistlich arm sind; denn ihrer ist das Himmelreich. | Wie glücklich sind die, die begreifen, wie arm sie vor Gott sind! Sie gehören dem Himmelreich an! |
Er aber sprach: Selig sind, die das Wort Gottes hören und bewahren. | "Ja", sagte Jesus, "doch wirklich glücklich sind die Menschen, die das Wort Gottes hören und befolgen." |
Selig seid ihr, wenn euch die Menschen um meinetwillen schmähen und verfolgen und allerlei Böses gegen euch reden und dabei lügen. | Wie glücklich seid ihr, wenn sie euch beschimpfen, verfolgen und verleumden, weil ihr zu mir gehört. |
Selig sind, die um der Gerechtigkeit willen verfolgt werden; denn ihrer ist das Himmelreich. | Wie glücklich sind die, die man verfolgt, weil sie Gottes Willen tun, denn sie gehören dem Himmelreich an! |
Spricht Jesus zu ihm: Weil du mich gesehen hast, darum glaubst du? Selig sind, die nicht sehen und doch glauben! | Jesus erwiderte: "Du glaubst, weil du mich gesehen hast. Glücklich die, die ‹mich› nicht sehen und glauben." |
Selig seid ihr, wenn euch die Menschen hassen und euch ausstoßen und schmähen und verwerfen euren Namen als böse um des Menschensohnes willen. | Wie glücklich seid ihr, wenn die Menschen euch hassen, wenn sie euch ausstoßen und euren Namen in den Schmutz ziehen, weil ihr zum Menschensohn gehört! |
Lass ab vom Bösen und tue Gutes; suche Frieden und jage ihm nach! | Wer will etwas vom Leben haben? Wer will lange glücklich sein? Der tue das Gute und wende sich vom Bösen ab, der mühe sich um Frieden mit seiner ganzen Kraft. |
Selig ist, wer Anfechtung erduldet; denn nachdem er bewährt ist, wird er die Krone des Lebens empfangen, die Gott verheißen hat denen, die ihn lieb haben. | Wie glücklich ist der, der die Erprobung standhaft erträgt! Denn nachdem er sich so bewährt hat, wird er den Ehrenkranz des Lebens erhalten, den Gott denen versprochen hat, die ihn lieben. |