Versículos de la Biblia sobre el Alma
Pero, si desde allí buscas al Señor tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma, lo encontrarás. | But if from thence thou shalt seek the Lord thy God, thou shalt find him, if thou seek him with all thy heart and with all thy soul. |
¿De qué sirve ganar el mundo entero si se pierde la vida? ¿O qué se puede dar a cambio de la vida? | For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what shall a man give in exchange for his soul? |
Solo en Dios halla descanso mi alma; de él viene mi salvación. | Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation. |
¿Por qué voy a inquietarme? ¿Por qué me voy a angustiar? En Dios pondré mi esperanza, y todavía lo alabaré. ¡Él es mi Salvador y mi Dios! | Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope thou in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God. |
Así dice el Señor: «Deténganse en los caminos y miren; pregunten por los senderos antiguos. Pregunten por el buen camino, y no se aparten de él. Así hallarán el descanso anhelado. Pero ellos dijeron: “No lo seguiremos”.» | Thus saith the Lord, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk therein. |
“Ama al Señor tu Dios con todo tu corazón, con todo tu ser y con toda tu mente” —le respondió Jesús—. | Jesus said unto him, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind. |
Querido hermano, oro para que te vaya bien en todos tus asuntos y goces de buena salud, así como prosperas espiritualmente. | Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth. |
Tú creaste mis entrañas; me formaste en el vientre de mi madre. ¡Te alabo porque soy una creación admirable! ¡Tus obras son maravillosas, y esto lo sé muy bien! | For thou hast possessed my reins: thou hast covered me in my mother's womb. I will praise thee; for I am fearfully and wonderfully made: marvellous are thy works; and that my soul knoweth right well. |
Me buscarán y me encontrarán cuando me busquen de todo corazón. | And ye shall seek me, and find me, when ye shall search for me with all your heart. |
No teman a los que matan el cuerpo, pero no pueden matar el alma. Teman más bien al que puede destruir alma y cuerpo en el infierno. | And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell. |
Oh Dios, tú eres mi Dios; yo te busco intensamente. Mi alma tiene sed de ti; todo mi ser te anhela, cual tierra seca, extenuada y sedienta. | O God, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is. |
Alaba, alma mía, al Señor; alabe todo mi ser su santo nombre. | Bless the Lord, O my soul: and all that is within me, bless his holy name. |
Panal de miel son las palabras amables: endulzan la vida y dan salud al cuerpo. | Pleasant words are as an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones. |
Espero al Señor, lo espero con toda el alma; en su palabra he puesto mi esperanza. | I wait for the Lord, my soul doth wait, and in his word do I hope. |
Señor, líbrame de los labios mentirosos y de las lenguas embusteras. | Deliver my soul, O Lord, from lying lips, and from a deceitful tongue. |
La ley del Señor es perfecta: infunde nuevo aliento. El mandato del Señor es digno de confianza: da sabiduría al sencillo. | The law of the Lord is perfect, converting the soul: the testimony of the Lord is sure, making wise the simple. |
Y esfuércense por cumplir fielmente el mandamiento y la ley que les ordenó Moisés, siervo del Señor: amen al Señor su Dios, condúzcanse de acuerdo con su voluntad, obedezcan sus mandamientos, manténganse unidos firmemente a él y sírvanle de todo corazón y con todo su ser. | But take diligent heed to do the commandment and the law, which Moses the servant of the Lord charged you, to love the Lord your God, and to walk in all his ways, and to keep his commandments, and to cleave unto him, and to serve him with all your heart and with all your soul. |
Gritarán de júbilo mis labios cuando yo te cante salmos, pues me has salvado la vida. | My lips shall greatly rejoice when I sing unto thee; and my soul, which thou hast redeemed. |
Por mi parte, yo estoy a punto de ir por el camino que todo mortal transita. Ustedes bien saben que ninguna de las buenas promesas del Señor su Dios ha dejado de cumplirse al pie de la letra. Todas se han hecho realidad, pues él no ha faltado a ninguna de ellas. | And, behold, this day I am going the way of all the earth: and ye know in all your hearts and in all your souls, that not one thing hath failed of all the good things which the Lord your God spake concerning you; all are come to pass unto you, and not one thing hath failed thereof. |
Tengo sed de Dios, del Dios de la vida. ¿Cuándo podré presentarme ante Dios? | My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God? |
Versículo de la Biblia del día
El ayuno que he escogido,¿no es más bien romper las cadenas de injusticia
y desatar las correas del yugo,
poner en libertad a los oprimidos
y romper toda atadura?
Versículo de la Biblia al Azar
En el agua se refleja el rostro,y en el corazón se refleja la persona.Siguiente versículo!Con imagen