El temor de Jehová es aborrecer el mal: yo aborrezco la soberbia, la arrogancia, el mal camino y la boca perversa. | To fear the Lord is to hate evil; I hate pride and arrogance, evil behavior and perverse speech. |
Así que, amados, puesto que tenemos tales promesas, limpiémonos de toda contaminación de carne y de espíritu, perfeccionando la santidad en el temor de Dios. | Therefore, since we have these promises, dear friends, let us purify ourselves from everything that contaminates body and spirit, perfecting holiness out of reverence for God. |
|
No seas sabio en tu propia opinión, sino teme a Jehová y apártate del mal, porque esto será medicina para tus músculos y refrigerio para tus huesos. | Do not be wise in your own eyes; fear the Lord and shun evil. This will bring health to your body and nourishment to your bones. |
El ojo de Jehová está sobre los que lo temen, sobre los que esperan en su misericordia. | But the eyes of the Lord are on those who fear him, on those whose hope is in his unfailing love. |
Riquezas, honor y vida son el premio de la humildad y del temor de Jehová. | Humility is the fear of the Lord; its wages are riches and honor and life. |
Ahora, pues, Israel, ¿qué pide de ti Jehová, tu Dios, sino que temas a Jehová, tu Dios, que andes en todos sus caminos, que ames y sirvas a Jehová, tu Dios, con todo tu corazón y con toda tu alma, que guardes los mandamientos de Jehová y sus estatutos, que yo te prescribo hoy, para que tengas prosperidad? | And now, Israel, what does the Lord your God ask of you but to fear the Lord your God, to walk in obedience to him, to love him, to serve the Lord your God with all your heart and with all your soul, and to observe the Lord’s commands and decrees that I am giving you today for your own good? |
Engañosa es la gracia y vana la hermosura, pero la mujer que teme a Jehová, ésa será alabada. | Charm is deceptive, and beauty is fleeting; but a woman who fears the Lord is to be praised. |
Mejor es lo poco con el temor de Jehová, que un gran tesoro donde hay turbación. | Better a little with the fear of the Lord than great wealth with turmoil. |
Bienaventurado todo aquel que teme a Jehová, que anda en sus caminos. | Blessed are all who fear the Lord, who walk in obedience to him. |
El principio de la sabiduría es el temor de Jehová; los insensatos desprecian la sabiduría y la enseñanza. | The fear of the Lord is the beginning of knowledge, but fools despise wisdom and instruction. |
A Jehová, vuestro Dios, seguiréis y a él temeréis, guardaréis sus mandamientos y escucharéis su voz, a él serviréis y a él le seréis fieles. | It is the Lord your God you must follow, and him you must revere. Keep his commands and obey him; serve him and hold fast to him. |
El fin de todo el discurso que has oído es: Teme a Dios y guarda sus mandamientos, porque esto es el todo del hombre. | Now all has been heard; here is the conclusion of the matter: Fear God and keep his commandments, for this is the duty of all mankind. |
Mas para vosotros, los que teméis mi nombre, nacerá el sol de justicia y en sus alas traerá salvación. Saldréis y saltaréis como becerros de la manada. | But for you who revere my name, the sun of righteousness will rise with healing in its rays. And you will go out and frolic like well-fed calves. |
El temor de Jehová es enseñanza de sabiduría, y a la honra precede la humildad. | Wisdom’s instruction is to fear the Lord, and humility comes before honor. |
Bienaventurado el hombre que teme a Jehová y en sus mandamientos se deleita en gran manera. | Praise the Lord. Blessed are those who fear the Lord, who find great delight in his commands. |
El temor de Jehová es el principio de la sabiduría; el conocimiento del Santísimo es la inteligencia. | The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and knowledge of the Holy One is understanding. |
Y por haber las parteras temido a Dios, él prosperó sus familias. | And because the midwives feared God, he gave them families of their own. |
Pagad a todos lo que debéis: al que tributo, tributo; al que impuesto, impuesto; al que respeto, respeto; al que honra, honra. | Give to everyone what you owe them: If you owe taxes, pay taxes; if revenue, then revenue; if respect, then respect; if honor, then honor. |
El principio de la sabiduría es el temor de Jehová; buen entendimiento tienen todos los que practican sus mandamientos; ¡su loor permanece para siempre! | The fear of the Lord is the beginning of wisdom; all who follow his precepts have good understanding. To him belongs eternal praise. |
El que sufre es consolado por su compañero, incluso aquel que abandona el temor del Omnipotente. | Anyone who withholds kindness from a friend forsakes the fear of the Almighty. |
Bendíganos Dios y témanlo todos los términos de la tierra. | May God bless us still, so that all the ends of the earth will fear him. |
¡Ojalá siempre tuvieran tal corazón, que me temieran y guardaran todos los días todos mis mandamientos, para que a ellos y a sus hijos les fuera bien para siempre! | Oh, that their hearts would be inclined to fear me and keep all my commands always, so that it might go well with them and their children forever! |
Enséñame, Jehová, tu camino, y caminaré yo en tu verdad; afirma mi corazón para que tema tu nombre. | Teach me your way, Lord, that I may rely on your faithfulness; give me an undivided heart, that I may fear your name. |
Entonces las iglesias tenían paz por toda Judea, Galilea y Samaria; eran edificadas, andando en el temor del Señor, y se acrecentaban fortalecidas por el Espíritu Santo. | Then the church throughout Judea, Galilee and Samaria enjoyed a time of peace and was strengthened. Living in the fear of the Lord and encouraged by the Holy Spirit, it increased in numbers. |
Guardarás, pues, los mandamientos de Jehová, tu Dios, andando en sus caminos y temiéndolo. | Observe the commands of the Lord your God, walking in obedience to him and revering him. |