Don’t be afraid, for I am with you. Don’t be discouraged, for I am your God. I will strengthen you and help you. I will hold you up with my victorious right hand. | Don’t you be afraid, for I am with you. Don’t be dismayed, for I am your God. I will strengthen you. Yes, I will help you. Yes, I will uphold you with the right hand of my righteousness. |
But when I am afraid, I will put my trust in you. | When I am afraid, I will put my trust in you. |
|
This is my command—be strong and courageous! Do not be afraid or discouraged. For the Lord your God is with you wherever you go. | Haven’t I commanded you? Be strong and courageous. Don’t be afraid. Don’t be dismayed, for Yahweh your God is with you wherever you go. |
Don’t worry about anything; instead, pray about everything. Tell God what you need, and thank him for all he has done. Then you will experience God’s peace, which exceeds anything we can understand. His peace will guard your hearts and minds as you live in Christ Jesus. | In nothing be anxious, but in everything, by prayer and petition with thanksgiving, let your requests be made known to God. And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your thoughts in Christ Jesus. |
For I hold you by your right hand— I, the Lord your God. And I say to you, ‘Don’t be afraid. I am here to help you.’ | For I, Yahweh your God, will hold your right hand, saying to you, ‘Don’t be afraid. I will help you.’ |
The Lord is for me, so I will have no fear. What can mere people do to me? | Yahweh is on my side. I will not be afraid. What can man do to me? |
Such love has no fear, because perfect love expels all fear. If we are afraid, it is for fear of punishment, and this shows that we have not fully experienced his perfect love. | There is no fear in love; but perfect love casts out fear, because fear has punishment. He who fears is not made perfect in love. |
Give all your worries and cares to God, for he cares about you. | Casting all your worries on him, because he cares for you. |
Even when I walk through the darkest valley, I will not be afraid, for you are close beside me. Your rod and your staff protect and comfort me. | Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me. Your rod and your staff, they comfort me. |
For God has not given us a spirit of fear and timidity, but of power, love, and self-discipline. | For God didn’t give us a spirit of fear, but of power, love, and self-control. |
Fearing people is a dangerous trap, but trusting the Lord means safety. | The fear of man proves to be a snare, but whoever puts his trust in Yahweh is kept safe. |
So be strong and courageous! Do not be afraid and do not panic before them. For the Lord your God will personally go ahead of you. He will neither fail you nor abandon you. | Be strong and courageous. Don’t be afraid or scared of them, for Yahweh your God himself is who goes with you. He will not fail you nor forsake you. |
The Lord is my light and my salvation— so why should I be afraid? The Lord is my fortress, protecting me from danger, so why should I tremble? | Yahweh is my light and my salvation. Whom shall I fear? Yahweh is the strength of my life. Of whom shall I be afraid? |
I prayed to the Lord, and he answered me. He freed me from all my fears. | I sought Yahweh, and he answered me, and delivered me from all my fears. |
Do not be afraid or discouraged, for the Lord will personally go ahead of you. He will be with you; he will neither fail you nor abandon you. | Yahweh himself is who goes before you. He will be with you. He will not fail you nor forsake you. Don’t be afraid. Don’t be discouraged. |
Don’t let your hearts be troubled. Trust in God, and trust also in me. | Don’t let your heart be troubled. Believe in God. Believe also in me. |
So you have not received a spirit that makes you fearful slaves. Instead, you received God’s Spirit when he adopted you as his own children. Now we call him, “Abba, Father.” | For you didn’t receive the spirit of bondage again to fear, but you received the Spirit of adoption, by whom we cry, “Abba! Father!” |
What is the price of two sparrows—one copper coin? But not a single sparrow can fall to the ground without your Father knowing it. And the very hairs on your head are all numbered. So don’t be afraid; you are more valuable to God than a whole flock of sparrows. | Aren’t two sparrows sold for an assarion coin? Not one of them falls to the ground apart from your Father’s will. But the very hairs of your head are all numbered. Therefore don’t be afraid. You are of more value than many sparrows. |
So we can say with confidence, “The Lord is my helper, so I will have no fear. What can mere people do to me?” | So that with good courage we say, “The Lord is my helper. I will not fear. What can man do to me?” |
But when they saw him walking on the water, they cried out in terror, thinking he was a ghost. They were all terrified when they saw him. But Jesus spoke to them at once. “Don’t be afraid,” he said. “Take courage! I am here!” | But they, when they saw him walking on the sea, supposed that it was a ghost, and cried out; for they all saw him and were troubled. But he immediately spoke with them and said to them, “Cheer up! It is I! Don’t be afraid.” |
So don’t be afraid, little flock. For it gives your Father great happiness to give you the Kingdom. | Don’t be afraid, little flock, for it is your Father’s good pleasure to give you the Kingdom. |
But even if you suffer for doing what is right, God will reward you for it. So don’t worry or be afraid of their threats. | But even if you should suffer for righteousness’ sake, you are blessed. “Don’t fear what they fear, neither be troubled.” |
I praise God for what he has promised. I trust in God, so why should I be afraid? What can mere mortals do to me? | In God, I praise his word. In God, I put my trust. I will not be afraid. What can flesh do to me? |
But when Jesus heard what had happened, he said to Jairus, “Don’t be afraid. Just have faith, and she will be healed.” | But Jesus hearing it, answered him, “Don’t be afraid. Only believe, and she will be healed.” |
The Lord is like a father to his children, tender and compassionate to those who fear him. | Like a father has compassion on his children, so Yahweh has compassion on those who fear him. |