Wanneer u zult gaan door het water, Ik zal bij u zijn,
door rivieren, zij zullen u niet overspoelen.
Wanneer u door het vuur zult gaan, zult u niet verbranden,
geen vlam zal u aansteken.
door rivieren, zij zullen u niet overspoelen.
Wanneer u door het vuur zult gaan, zult u niet verbranden,
geen vlam zal u aansteken.
Als je door water heen moet, zal ik bij je zijn. Als je rivieren oversteekt, zul je niet verdrinken. Als je door vuur loopt, zul je niet verbranden. De vlammen zullen je geen pijn doen.
Wanneer gij door het water trekt, ben Ik met u; gaat gij door rivieren, zij zullen u niet wegspoelen; als gij door het vuur gaat, zult gij niet verteren en zal de vlam u niet verbranden.
Als je door het water gaat, zal Ik bij je zijn.
Als je door rivieren gaat, zul je niet weggespoeld worden.
Als je door het vuur gaat, zul je niet verbranden.
De vlammen zullen je niets doen.
Als je door rivieren gaat, zul je niet weggespoeld worden.
Als je door het vuur gaat, zul je niet verbranden.
De vlammen zullen je niets doen.
Gerelateerde onderwerpen
Vertrouwen
Vertrouw op de HEERE...
Bemoediging
Bemoedig elkaar daarom, en...
Beloften
Wees niet bevreesd, want...
Liefde
De liefde is geduldig...
Hoop
Ik immers, Ik ken...
Geloof
Daarom zeg Ik u...
Bijbeltekst van de dag
Wie in Mij gelooft, zoals de Schrift zegt: Stromen van levend water zullen uit zijn binnenste vloeien.Willekeurige Bijbeltekst
Wie geduldig is, heeft veel inzicht,maar wie kortaangebonden is, verheft de dwaasheid.Volgende tekst!Met afbeelding