Want uw goedertierenheid is beter dan het leven;
mijn lippen zullen U roemen.
Zo wil ik U prijzen mijn leven lang,
in uw naam mijn handen opheffen.
mijn lippen zullen U roemen.
Zo wil ik U prijzen mijn leven lang,
in uw naam mijn handen opheffen.
Ik wil voor u zingen,
want uw liefde is meer waard dan mijn leven.
Mijn leven lang wil ik u prijzen,
met mijn handen omhoog tot u bidden.
want uw liefde is meer waard dan mijn leven.
Mijn leven lang wil ik u prijzen,
met mijn handen omhoog tot u bidden.
Uw goedertierenheid is immers beter dan het leven;
daarom zullen mijn lippen U prijzen.
Zo zal ik U loven in mijn leven,
in Uw Naam zal ik mijn handen opheffen.
daarom zullen mijn lippen U prijzen.
Zo zal ik U loven in mijn leven,
in Uw Naam zal ik mijn handen opheffen.
Uw liefde is mij meer waard dan het leven.
Ik zal U prijzen.
Mijn leven lang wil ik U prijzen.
Ik zal mijn handen naar U opsteken.
Ik zal U prijzen.
Mijn leven lang wil ik U prijzen.
Ik zal mijn handen naar U opsteken.
Gerelateerde onderwerpen
Liefde
De liefde is lankmoedig...
Leven
De HERE zal u...
Aanbidding
O HERE, Gij zijt...
Lof
O HERE, Gij zijt...
Zingen
Ik echter bezing uw...
Hoop
Want Ik weet, welke...
Bijbeltekst van de dag
Woorden uit de mond van een wijze zijn innemend, maar de lippen van een dwaas verslinden hemzelf.Willekeurige Bijbeltekst
Want zo heeft ons de Here geboden:Ik heb u gesteld tot een licht der heidenen, opdat gij tot heil zoudt zijn tot aan het uiterste der aarde.Volgende tekst!Met afbeelding