Je moet altijd zoeken naar wijsheid en kennis. Je mag nooit vergeten wat ik gezegd heb. | Verwerf wijsheid, verwerf inzicht, vergeet niet en wijk niet af van de woorden mijns monds. |
Je kunt alleen wijs worden als je op zoek gaat naar wijsheid en inzicht. | Het begin der wijsheid is: verwerf wijsheid en verwerf inzicht bij al wat gij bezit. |
Luister goed! Als je doet wat ik zeg, zul je een lang leven hebben. | Hoor, mijn zoon, en neem mijn woorden aan, opdat uw levensjaren talrijk worden. |
Ik heb je geleerd hoe je moet leven. Je moet altijd het pad van de wijsheid volgen. | Ik onderricht u in de weg der wijsheid, ik doe u treden op rechte paden. |
Luister goed! Luister aandachtig naar mijn woorden. Denk er altijd aan, bewaar ze in je hart. En doe wat ik je zeg. | Mijn zoon, sla acht op mijn woorden, neig uw oor tot mijn uitspraken; laat ze niet wijken uit uw ogen, bewaar ze diep in uw hart. |
Denk altijd goed na voordat je iets zegt. Dat is het belangrijkste in je leven. | Behoed uw hart boven al wat te bewaren is, want daaruit zijn de oorsprongen des levens. |
Vertel geen leugens, en bedrieg andere mensen niet. | Doe weg van u de valsheid van mond en houd ver van u de verkeerdheid der lippen. |
Wees altijd eerlijk en betrouwbaar. | Laten uw ogen voorwaarts blikken en uw oogopslag rechtuit zijn. |
Denk ook goed na voordat je iets doet. | Laat uw voet een effen pad inslaan en laten al uw wegen vast zijn. |
Blijf uit de buurt van het kwaad, en zorg dat je goed en eerlijk leeft. | Wijk noch ter rechter-, noch ter linkerhand af, houd uw voet verwijderd van het kwade. |