Yahweh, you are my God. I will exalt you! I will praise your name, for you have done wonderful things, things planned long ago, in complete faithfulness and truth. | O Lord, you are my God; I will exalt you; I will praise your name, for you have done wonderful things, plans formed of old, faithful and sure. |
Let everything that has breath praise Yah! Praise Yah! | Let everything that has breath praise the Lord! Praise the Lord! |
|
Because your loving kindness is better than life, my lips shall praise you. So I will bless you while I live. I will lift up my hands in your name. | Because your steadfast love is better than life, my lips will praise you. So I will bless you as long as I live; in your name I will lift up my hands. |
Yahweh is my strength and my shield. My heart has trusted in him, and I am helped. Therefore my heart greatly rejoices. With my song I will thank him. | The Lord is my strength and my shield; in him my heart trusts, and I am helped; my heart exults, and with my song I give thanks to him. |
Praise Yahweh, my soul! All that is within me, praise his holy name! | Bless the Lord, O my soul, and all that is within me, bless his holy name! |
But about midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them. | About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them. |
I will give thanks to Yahweh with my whole heart. I will tell of all your marvelous works. | I will give thanks to the Lord with my whole heart; I will recount all of your wonderful deeds. |
Great is Yahweh, and greatly to be praised! His greatness is unsearchable. | Great is the Lord, and greatly to be praised, and his greatness is unsearchable. |
Why are you in despair, my soul? Why are you disturbed within me? Hope in God! For I shall still praise him, the saving help of my countenance, and my God. | Why are you cast down, O my soul, and why are you in turmoil within me? Hope in God; for I shall again praise him, my salvation and my God. |
I will bless Yahweh at all times. His praise will always be in my mouth. | I will bless the Lord at all times; his praise shall continually be in my mouth. |
For you formed my inmost being. You knit me together in my mother’s womb. I will give thanks to you, for I am fearfully and wonderfully made. Your works are wonderful. My soul knows that very well. | For you formed my inward parts; you knitted me together in my mother's womb. I praise you, for I am fearfully and wonderfully made. Wonderful are your works; my soul knows it very well. |
I heard every created thing which is in heaven, on the earth, under the earth, on the sea, and everything in them, saying, “To him who sits on the throne and to the Lamb be the blessing, the honor, the glory, and the dominion, forever and ever! Amen!” | And I heard every creature in heaven and on earth and under the earth and in the sea, and all that is in them, saying, “To him who sits on the throne and to the Lamb be blessing and honor and glory and might forever and ever!” |
My mouth shall be filled with your praise, with your honor all day long. | My mouth is filled with your praise, and with your glory all the day. |
Let the word of Christ dwell in you richly; in all wisdom teaching and admonishing one another with psalms, hymns, and spiritual songs, singing with grace in your heart to the Lord. | Let the word of Christ dwell in you richly, teaching and admonishing one another in all wisdom, singing psalms and hymns and spiritual songs, with thankfulness in your hearts to God. |
I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever. | I will extol you, my God and King, and bless your name forever and ever. |
Give thanks to Yahweh! Call on his name! Make his doings known among the peoples. | Oh give thanks to the Lord; call upon his name; make known his deeds among the peoples! |
For it is written, “‘As I live,’ says the Lord, ‘to me every knee will bow. Every tongue will confess to God.’” | For it is written, “As I live, says the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God.” |
In that day you will say, “Give thanks to Yahweh! Call on his name! Declare his doings among the peoples! Proclaim that his name is exalted!” | And you will say in that day: “Give thanks to the Lord, call upon his name, make known his deeds among the peoples, proclaim that his name is exalted.” |
Heal me, O Yahweh, and I will be healed. Save me, and I will be saved; for you are my praise. | Heal me, O Lord, and I shall be healed; save me, and I shall be saved, for you are my praise. |
I will give thanks to you, Yahweh, among the nations. I will sing praises to you among the peoples. | I will give thanks to you, O Lord, among the peoples; I will sing praises to you among the nations. |
Finally, brothers, whatever things are true, whatever things are honorable, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report: if there is any virtue and if there is anything worthy of praise, think about these things. | Finally, brothers, whatever is true, whatever is honorable, whatever is just, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is commendable, if there is any excellence, if there is anything worthy of praise, think about these things. |
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenly places in Christ. | Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in Christ with every spiritual blessing in the heavenly places. |
Day by day, continuing steadfastly with one accord in the temple, and breaking bread at home, they took their food with gladness and singleness of heart, praising God and having favor with all the people. The Lord added to the assembly day by day those who were being saved. | And day by day, attending the temple together and breaking bread in their homes, they received their food with glad and generous hearts, praising God and having favor with all the people. And the Lord added to their number day by day those who were being saved. |
I cried to him with my mouth. He was extolled with my tongue. | I cried to him with my mouth, and high praise was on my tongue. |
In God, I praise his word. In God, I put my trust. I will not be afraid. What can flesh do to me? | In God, whose word I praise, in God I trust; I shall not be afraid. What can flesh do to me? |